Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.817 Règlement du 9 juin 2004 concernant l'organisation du Fonds de sécurité routière

741.817 Regolamento del 9 giugno 2004 concernente l'organizzazione del Fondo di sicurezza stradale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Tâches de la commission administrative

1 Les attributions et les devoirs de la commission administrative émanent de l’art. 6 de la loi du 25 juin 1976 sur une contribution à la prévention des accidents et de l’art. 5 de l’ordonnance du 13 décembre 1976 sur une contribution financière à la prévention des accidents de la route4.

2 La commission administrative assume en particulier les tâches suivantes:

a.
elle fixe le budget et les thèmes principaux;
b.5
elle décide des affaires qu’elle n’a pas déléguées au bureau.

4 RS 741.811

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Commission administrative du 31 janv. 2019, approuvé par le CF le 21 août 2019, en vigueur depuis le 1er oct. 2019 (RO 2019 2671).

Art. 3 Compiti della Commissione amministrativa

1 Le competenze e gli obblighi della Commissione amministrativa si evincono dall’articolo 6 della legge del 25 giugno 1976 sul contributo alla prevenzione degli infortuni e dall’articolo 5 dell’ordinanza del 13 dicembre 19764 sul contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale.

2 La Commissione amministrativa svolge in particolare i seguenti compiti:

a.
fissa il preventivo e i temi prioritari;
b.5
prende le decisioni sulle pratiche che non ha delegato al Segretariato.

4 RS 741.811

5 Nuovo testo giusta il n. I della Commissione amministrativa del 31 gen. 2019, approvata dal CF il 21 ago. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (RU 2019 2671).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.