Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

741.817 Regolamento del 9 giugno 2004 concernente l'organizzazione del Fondo di sicurezza stradale

741.817 Règlement du 9 juin 2004 concernant l'organisation du Fonds de sécurité routière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Compiti della Commissione amministrativa

1 Le competenze e gli obblighi della Commissione amministrativa si evincono dall’articolo 6 della legge del 25 giugno 1976 sul contributo alla prevenzione degli infortuni e dall’articolo 5 dell’ordinanza del 13 dicembre 19764 sul contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale.

2 La Commissione amministrativa svolge in particolare i seguenti compiti:

a.
fissa il preventivo e i temi prioritari;
b.5
prende le decisioni sulle pratiche che non ha delegato al Segretariato.

4 RS 741.811

5 Nuovo testo giusta il n. I della Commissione amministrativa del 31 gen. 2019, approvata dal CF il 21 ago. 2019, in vigore dal 1° ott. 2019 (RU 2019 2671).

Art. 3 Tâches de la commission administrative

1 Les attributions et les devoirs de la commission administrative émanent de l’art. 6 de la loi du 25 juin 1976 sur une contribution à la prévention des accidents et de l’art. 5 de l’ordonnance du 13 décembre 1976 sur une contribution financière à la prévention des accidents de la route4.

2 La commission administrative assume en particulier les tâches suivantes:

a.
elle fixe le budget et les thèmes principaux;
b.5
elle décide des affaires qu’elle n’a pas déléguées au bureau.

4 RS 741.811

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la Commission administrative du 31 janv. 2019, approuvé par le CF le 21 août 2019, en vigueur depuis le 1er oct. 2019 (RO 2019 2671).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.