Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

944.021 Ordonnance du 4 juin 2010 sur la déclaration concernant le bois et les produits en bois

Inverser les langues

944.021 Ordinance of 4 June 2010 on the Declaration for Timber and Timber Products

Inverser les langues
Préface
Preface
Préambule
Preamble
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Obligation de déclarer l’espèce du bois
Art. 2 Duty to declare the timber species
Art. 3 Obligation de déclarer la provenance du bois
Art. 3 Duty to declare the place of origin of the timber
Art. 4 Emplacement et langue de la déclaration
Art. 4 Position and language of the declaration
Art. 5 Autocontrôle
Art. 5 Self-verification
Art. 6 Organe de contrôle
Art. 6 Verification body
Art. 7 Exécution du contrôle
Art. 7 Conduct of verification procedure
Art. 8 Émolument
Art. 8 Fee
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Modification du droit en vigueur
Art. 10 Amendment of Current Legislation
Art. 11 Disposition transitoire
Art. 11 Transitional provision
Art. 12 Entrée en vigueur
Art. 12 Commencement
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.