Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.747.363.32 Convention internationale du 17 juin 1960 pour la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer, 1960

Inverser les langues

0.747.363.32 Internationales Übereinkommen von 1960 vom 17. Juni 1960 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. I
Art. I
Art. II
Art. II
Art. III Lois, Règlements
Art. III Gesetze und sonstige Vorschriften
Art. IV Cas de force majeure
Art. IV Fälle höherer Gewalt
Art. V Transport des personnes en cas d’urgence
Art. V Beförderung von Personen in Notfällen
Art. VI Suspension en cas de guerre
Art. VI Aussetzung im Kriegsfall
Art. VII Traités et Conventions antérieurs
Art. VII Frühere Verträge und Übereinkommen
Art. VIII Règles spéciales résultant d’accords
Art. VIII Vereinbarung besonderer Regeln
Art. IX Amendements
Art. IX Änderungen
Art. X Signature et acceptation
Art. X Unterzeichnung und Annahme
Art. XI Entrée en vigueur
Art. XI Inkrafttreten
Art. XII Dénonciation
Art. XII Kündigung
Art. XIII Territoires
Art. XIII Hoheitsgebiete
Art. XIV Enregistrement
Art. XIV Registrierung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.