Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.101.27 Verordnung vom 23. Juni 2021 über Massnahmen zur Bekämpfung der Covid-19-Epidemie im Bereich des internationalen Personenverkehrs (Covid-19-Verordnung internationaler Personenverkehr)

818.101.27 Ordinance of 23 June 2021 on Measures to Combat the COVID-19 epidemic in International Travel (COVID-19 Ordinance on International Travel)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Quarantänepflicht

1 Personen, die sich in den letzten zehn Tagen vor der Einreise in einem Staat oder Gebiet nach Anhang 1 aufgehalten haben, müssen sich unverzüglich nach der Einreise in die Schweiz auf direktem Weg in ihre Wohnung oder eine andere geeignete Unterkunft begeben und sich während zehn Tagen nach ihrer Einreise ständig dort aufhalten (Einreisequarantäne).31

2 Ist die Person über einen Staat oder ein Gebiet ohne besorgniserregende Virusvariante eingereist, so kann die zuständige kantonale Behörde die Dauer des Aufenthalts in diesem Staat oder Gebiet an die Dauer der Einreisequarantäne anrechnen.

3 Personen in Einreisequarantäne, die aus einem Staat oder Gebiet eingereist sind, der oder das nicht in Anhang 1 Ziffer 1 aufgeführt ist, können die Einreisequarantäne vorzeitig beenden, wenn sie sich mit einer molekularbiologischen Analyse auf Sars-CoV-2, mit einem Sars-CoV-2-Schnelltest zur Fachanwendung nach Artikel 24a Absatz 1 der Covid-19-Verordnung 3 vom 19. Juni 202032 oder mit einer laborbasierten immunologischen Analyse auf Sars-CoV-2-Antigene nach Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe c Covid-19-Verordnung Zertifikate vom 4. Juni 202133 testen lassen und das Testergebnis negativ ausfällt. Der Test darf frühestens am siebten Tag der Quarantäne erfolgen. Die zuständige kantonale Behörde kann in begründeten Fällen die vorzeitige Beendigung der Einreisequarantäne aussetzen.34

3bis Personen nach Absatz 3 dürfen die Quarantäne verlassen, um sich testen zu lassen. Sie müssen dabei eine Gesichtsmaske tragen und einen Abstand von mindestens 1,5 Metern zu anderen Personen einhalten.35

4 Personen, die die Einreisequarantäne vorzeitig beenden, müssen bis zum Zeitpunkt, in dem diese geendet hätte, ausserhalb ihrer Wohnung oder Unterkunft eine Gesichtsmaske tragen und einen Abstand von mindestens 1,5 Metern zu anderen Personen einhalten.

30 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 2021, in Kraft seit 20. Sept. 2021 (AS 2021 563).

31 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2021, in Kraft seit 4. Dez. 2021 (AS 2021 814).

32 SR 818.101.24

33 SR 818.102.2

34 Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 18. Dez. 2021 (AS 2021 881).

35 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2021, in Kraft seit 4. Dez. 2021 (AS 2021 814).

Art. 9 Quarantine requirement

1 On entering Switzerland, persons who in the ten days before entry have stayed in a country or region listed in Annex 1 must travel immediately and directly to their home or to other suitable accommodation. They must remain there without leaving at any time for 10 days following their entry (quarantine on entry).31

2 Where a person has entered Switzerland from a country or region that does not have a variant of the virus of concern, the competent cantonal authority may take account of the duration of the person’s stay in that country or region when calculating the time to be spent in quarantine.

3 Persons required to quarantine on entry who have entered Switzerland from a country that is not specified in Annex 1 number 1 may leave quarantine within 10 days provided they undergo either a molecular-biological analysis for Sars-CoV-2, a Sars-CoV-2-rapid test for specialist use in accordance with Article 24a paragraph 1 of COVID-19 Ordinance 3 of 19 June 202032 or a laboratory immunological analysis for Sars-CoV-2 antigens in accordance with Article 19 paragraph 1 letter c of the COVID-19 Certificates Ordinance of 4 June 202133 and the result is negative. The test may be carried out at the earliest on the seventh day of quarantine. The competent cantonal authority may, in justified cases, suspend the early termination of quarantine.34

3bis The persons mentioned in paragraph 3 may leave quarantine in order to be tested. When doing so, they must wear a face mask and maintain a distance of at least 1.5 metres from other persons.35

4 Persons who leave quarantine early pursuant to paragraph 5 must wear a face mask and maintain a distance of at least 1.5 metres from other persons when outside their home or accommodation until the point in time at which quarantine under paragraph 2 would have ended.

30 Amended by No I of the O of 17 Sept. 2021, in force since 20 Sept. 2021 (AS 2021 563).

31 Amended by No I of the O of 3 Dec. 2021, in force since 4 Dec. 2021 (AS 2021 814).

32 SR 818.101.24

33 SR 818.102.2

34 Amended by Annex No 2 of the O of 17 Dec. 2021, in force since 18 Dec. 2021 (AS 2021 881).

35 Inserted by No I of the O of 3 Dec. 2021, in force since 4 Dec. 2021 (AS 2021 814).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.