Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.912.21 Verordnung vom 3. November 2004 über den grenzüberschreitenden Verkehr mit gentechnisch veränderten Organismen (Cartagena-Verordnung, CartV)

814.912.21 Ordinance of 3 November 2004 on the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms (Cartagena Ordinance, CartO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Aufgaben des BAFU

Das BAFU ist die Anlaufstelle für Fragen im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Verkehr mit gentechnisch veränderten Organismen. Es hat insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Es gewährleistet die Verbindung mit dem Sekretariat nach Artikel 24 des Übereinkommens vom 5. Juni 199214 über die biologische Vielfalt.
b.15
Es führt ein öffentlich zugängliches Verzeichnis der nicht vertraulichen Angaben der Gesuche und Entscheide nach Artikel 6 Absatz 3; für die Vertraulichkeit der Angaben gilt Artikel 55 FrSV16.
c.
Es berät die Exporteure, wenn ein Einfuhrland die im Protokoll von Cartagena vorgesehenen Fristen nicht einhält.
d.
Es informiert das Bundesamt für Gesundheit, das Bundesamt für Landwirtschaft, das Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen17 und das Schweizerische Heilmittelinstitut entsprechend deren Zuständigkeiten nach der FrSV und der ESV18 über den grenzüberschreitenden Verkehr mit gentechnisch veränderten Organismen sowie über eine allfällige unabsichtliche grenzüberschreitende Verbreitung.
e.
Es veröffentlicht periodisch einen Bericht über den grenzüberschreitenden Verkehr mit gentechnisch veränderten Organismen.
f.
Es stellt Formulare für die Begleitunterlagen nach Artikel 4 zur Verfügung.

14 SR 0.451.43

15 Fassung gemäss Anhang 5 Ziff. 7 der Freisetzungsverordnung vom 10. Sept. 2008, in Kraft seit 1. Okt. 2008 (AS 2008 4377).

16 SR 814.911

17 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) auf den 1. Jan. 2014 angepasst.

18 SR 814.912

Art. 8 Duties of the FOEN

The FOEN is the coordinating body for all questions relating to the transboundary movements of genetically modified organisms. Its main duties in this context are as follows:

a.
it ensures the liaison with the Secretariat in accordance with Article 24 of the Convention of 5 May 1992 on Biological Diversity14;
b.15
it keeps a public register of information concerning notifications and decisions that is not of a confidential nature in accordance with Article 6 paragraph 3; the confidentiality of such information is determined by Article 34 RO16;
c.
it advises exporters in cases when an importing country does not respect the deadlines required by the Cartagena Protocol;
d.
it informs the Federal Office of Public Health, the Federal Office for Agriculture, the Federal Veterinary Office and the Swiss Agency for Therapeutic Products in accordance with their responsibilities as defined by the RO and the ContainO17 about transboundary movements as well as about any unintended transboundary movement of genetically modified organisms;
e.
it publishes a periodical report on the transboundary movements of genetically modified organisms;
f.
it provides the forms needed for accompanying documentation in terms of Article 4.

14 SR 0.451.43

15 Amended by Annex 5 No 7 of the Release Ordinance of 10 Sept. 2008, in force since 1 Oct. 2008 (AS 2008 4377).

16 SR 814.911

17 SR 814.912

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.