Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 113 Schlichtungsverfahren

1 Im Schlichtungsverfahren werden keine Parteientschädigungen gesprochen. Vorbehalten bleibt die Entschädigung einer unentgeltlichen Rechtsbeiständin oder eines unentgeltlichen Rechtsbeistandes durch den Kanton.

2 Keine Gerichtskosten werden gesprochen in Streitigkeiten:

a.
nach dem Gleichstellungsgesetz vom 24. März 199536;
b.
nach dem Behindertengleichstellungsgesetz vom 13. Dezember 200237;
c.
aus Miete und Pacht von Wohn- und Geschäftsräumen sowie aus landwirtschaftlicher Pacht;
d.
aus dem Arbeitsverhältnis sowie nach dem Arbeitsvermittlungsgesetz vom 6. Oktober 198938 bis zu einem Streitwert von 30 000 Franken;
e.
nach dem Mitwirkungsgesetz vom 17. Dezember 199339;
f.
aus Zusatzversicherungen zur sozialen Krankenversicherung nach dem Bundesgesetz vom 18. März 199440 über die Krankenversicherung.

Art. 114 Litigation proceedings

In litigation proceedings, no court costs are charged in disputes:

a.
relating to the Gender Equality Act of 24 March 199541;
b.
relating to the Disability Discrimination Act of 13 December 200242;
c.
relating to an employment contract or the Recruitment Act of 6 October 198943 up to an amount in dispute of 30,000 francs;
d.
relating to the Participation Act of 17 December 199344;
e.
relating to insurance supplementary to the social health insurance under the Federal Act of 18 March 199445 on Health Insurance;
f.46
because of violence, threats or harassment under Article 28b CC47 or relating to electronic monitoring under Article 28c CC.

41 SR 151.1

42 SR 151.3

43 SR 823.11

44 SR 822.14

45 SR 832.10

46 Inserted by No I 2 of the FA of 14 Dec. 2018 on Improving the Protection of Persons Affected by Violence, in force since 1 July 2020 (AS 2019 2273; BBl 2017 7307).

47 SR 210

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.