Index année 2009, répertoire 01

Ref. RSTitreLangues
10.420.454.1 Abkommen vom Mai zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (mit Anhang)
Accord du mai entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Italienne relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)
de -> fr
20.420.454.1 Abkommen vom Mai zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (mit Anhang)
Accordo del maggio di collaborazione scientifica e tecnologica tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica Italiana (con all)
de -> it
30.420.454.1 Accord du mai entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Italienne relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)
Abkommen vom Mai zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (mit Anhang)
fr -> de
40.420.454.1 Accord du mai entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Italienne relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)
Accordo del maggio di collaborazione scientifica e tecnologica tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica Italiana (con all)
fr -> it
50.420.454.1 Accordo del maggio di collaborazione scientifica e tecnologica tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica Italiana (con all)
Abkommen vom Mai zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (mit Anhang)
it -> de
60.420.454.1 Accordo del maggio di collaborazione scientifica e tecnologica tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica Italiana (con all)
Accord du mai entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Italienne relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)
it -> fr
70.420.198.1 Abkommen vom September zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Föderativen Republik Brasilien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit
Accord du septembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Fédérative du Brésil relatif à la coopération scientifique et technologique
de -> fr
80.420.198.1 Abkommen vom September zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Föderativen Republik Brasilien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit
Accordo del settembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Federativa del Brasile concernente la cooperazione scientifica e tecnologica
de -> it
90.420.198.1 Accord du septembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Fédérative du Brésil relatif à la coopération scientifique et technologique
Abkommen vom September zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Föderativen Republik Brasilien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit
fr -> de
100.420.198.1 Accord du septembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Fédérative du Brésil relatif à la coopération scientifique et technologique
Accordo del settembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Federativa del Brasile concernente la cooperazione scientifica e tecnologica
fr -> it
110.420.198.1 Accordo del settembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Federativa del Brasile concernente la cooperazione scientifica e tecnologica
Abkommen vom September zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Föderativen Republik Brasilien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit
it -> de
120.420.198.1 Accordo del settembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Federativa del Brasile concernente la cooperazione scientifica e tecnologica
Accord du septembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Fédérative du Brésil relatif à la coopération scientifique et technologique
it -> fr
13510.911 Verordnung vom Dezember über die militärischen Informationssysteme (MIV)
Ordonnance du décembre sur les systèmes d’information de l’armée (OSIAr)
de -> fr
14510.911 Verordnung vom Dezember über die militärischen Informationssysteme (MIV)
Ordinanza del dicembre sui sistemi d’informazione militari (OSIM)
de -> it
15510.911 Ordonnance du décembre sur les systèmes d’information de l’armée (OSIAr)
Verordnung vom Dezember über die militärischen Informationssysteme (MIV)
fr -> de
16510.911 Ordonnance du décembre sur les systèmes d’information de l’armée (OSIAr)
Ordinanza del dicembre sui sistemi d’informazione militari (OSIM)
fr -> it
17510.911 Ordinanza del dicembre sui sistemi d’informazione militari (OSIM)
Verordnung vom Dezember über die militärischen Informationssysteme (MIV)
it -> de
18510.911 Ordinanza del dicembre sui sistemi d’informazione militari (OSIM)
Ordonnance du décembre sur les systèmes d’information de l’armée (OSIAr)
it -> fr


A propos de Droit bilingue