Index année 1916, répertoire 00

Ref. RSTitreLangues
10.172.031.63 Beglaubigungsvertrag vom August zwischen der Schweiz und Österreich (mit Beilage)
Traité du août entre la Suisse et l’Autriche concernant la légalisation d’actes publics (avec liste)
de -> fr
20.172.031.63 Beglaubigungsvertrag vom August zwischen der Schweiz und Österreich (mit Beilage)
Trattato del agosto fra la Svizzera e l’Austria Ungheria concernente la legalizzazione di atti pubblici (con Annesso)
de -> it
30.172.031.63 Traité du août entre la Suisse et l’Autriche concernant la légalisation d’actes publics (avec liste)
Beglaubigungsvertrag vom August zwischen der Schweiz und Österreich (mit Beilage)
fr -> de
40.172.031.63 Traité du août entre la Suisse et l’Autriche concernant la légalisation d’actes publics (avec liste)
Trattato del agosto fra la Svizzera e l’Austria Ungheria concernente la legalizzazione di atti pubblici (con Annesso)
fr -> it
50.172.031.63 Trattato del agosto fra la Svizzera e l’Austria Ungheria concernente la legalizzazione di atti pubblici (con Annesso)
Beglaubigungsvertrag vom August zwischen der Schweiz und Österreich (mit Beilage)
it -> de
60.172.031.63 Trattato del agosto fra la Svizzera e l’Austria Ungheria concernente la legalizzazione di atti pubblici (con Annesso)
Traité du août entre la Suisse et l’Autriche concernant la légalisation d’actes publics (avec liste)
it -> fr
70.142.111.361.1 Erklärung vom Oktober zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend Rückübernahme schriftenloser Personen
Déclaration du octobre concernant la reprise des personnes sans papiers
de -> fr
80.142.111.361.1 Erklärung vom Oktober zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend Rückübernahme schriftenloser Personen
Dichiarazione del ottobre relativa alla riaccettazione delle persone sprovviste di carte di legittimazione
de -> it
90.142.111.361.1 Déclaration du octobre concernant la reprise des personnes sans papiers
Erklärung vom Oktober zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend Rückübernahme schriftenloser Personen
fr -> de
100.142.111.361.1 Déclaration du octobre concernant la reprise des personnes sans papiers
Dichiarazione del ottobre relativa alla riaccettazione delle persone sprovviste di carte di legittimazione
fr -> it
110.142.111.361.1 Dichiarazione del ottobre relativa alla riaccettazione delle persone sprovviste di carte di legittimazione
Erklärung vom Oktober zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend Rückübernahme schriftenloser Personen
it -> de
120.142.111.361.1 Dichiarazione del ottobre relativa alla riaccettazione delle persone sprovviste di carte di legittimazione
Déclaration du octobre concernant la reprise des personnes sans papiers
it -> fr
13721.80 Bundesgesetz vom Dezember über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte (Wasserrechtsgesetz, WRG)
Loi fédérale du décembre sur l’utilisation des forces hydrauliques (Loi sur les forces hydrauliques, LFH)
de -> fr
14721.80 Bundesgesetz vom Dezember über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte (Wasserrechtsgesetz, WRG)
Legge federale del dicembre sull’utilizzazione delle forze idriche (Legge sulle forze idriche, LUFI)
de -> it
15721.80 Loi fédérale du décembre sur l’utilisation des forces hydrauliques (Loi sur les forces hydrauliques, LFH)
Bundesgesetz vom Dezember über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte (Wasserrechtsgesetz, WRG)
fr -> de
16721.80 Loi fédérale du décembre sur l’utilisation des forces hydrauliques (Loi sur les forces hydrauliques, LFH)
Legge federale del dicembre sull’utilizzazione delle forze idriche (Legge sulle forze idriche, LUFI)
fr -> it
17721.80 Legge federale del dicembre sull’utilizzazione delle forze idriche (Legge sulle forze idriche, LUFI)
Bundesgesetz vom Dezember über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte (Wasserrechtsgesetz, WRG)
it -> de
18721.80 Legge federale del dicembre sull’utilizzazione delle forze idriche (Legge sulle forze idriche, LUFI)
Loi fédérale du décembre sur l’utilisation des forces hydrauliques (Loi sur les forces hydrauliques, LFH)
it -> fr


A propos de Droit bilingue