La presente Convenzione sarà ratificata e le ratifiche saranno scambiate in Berna il più presto possibile.
La Convenzione entrerà in vigore un mese dopo il giorno dello scambio delle ratifiche, e l’approvazione dell’Impero Germanico riservata nell’articolo V dei Trattato del 21 dicembre 1906 fra la Svizzera e il Granducato di Baden sarà considerata come avvenuta.
In fede di che, i plenipotenziari hanno firmata e munita del loro sigillo la presente Convenzione in due esemplari.
Fatto in Berna, il 29 ottobre 1907.
Müller |
La présente convention sera ratifiée, et les ratifications en seront échangées à Berne aussitôt que faire se pourra.
La convention entrera en vigueur un mois après la date de l’échange des ratifications et l’approbation de l’Empire allemand réservée à l’art. V du traité du 21 décembre 1906 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade sera considérée comme acquise.
En foi de quoi, les plénipotentiaires des deux Etats ont signé et scellé la présente convention en double expédition.
Fait à Berne, le 29 octobre 1907.
Müller | von Bülow |
RS 11 40
1 Texte original allemand.2 RS 0.132.136.1