92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

921 Forstwesen

921.0 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Wald (Waldgesetz, WaG)
921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)
921.211.1 Reglement vom 2. August 1994 über die praktisch-forstliche Ausbildung von Hochschulabsolventinnen oder Hochschulabsolventen im forstlichen Bereich
921.541 Forstlicher Pflanzenschutz
916.20
921.552.1 Verordnung vom 29. November 1994 über forstliches Vermehrungsgut
921.81 Schutz der einheimischen Pflanzenwelt
451 Art. 18-23
451.1 Art. 13-22

922 Jagd

922.0 Bundesgesetz vom 20. Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdgesetz, JSG)
922.01 Verordnung vom 29. Februar 1988 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (Jagdverordnung, JSV)
922.27 Verordnung vom 30. April 1990 über die Regulierung von Steinbockbeständen (VRS)
922.31 Verordnung vom 30. September 1991 über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ)
922.32 Verordnung vom 21. Januar 1991 über die Wasser- und Zugvogelreservate von internationaler und nationaler Bedeutung (WZVV)
922.61 Andere Massnahmen zum Schutz der einheimischen Tierwelt
451 Art. 18-20, 22
451.1 Art. 13, 14, 20, 21
922.62 Schutz gefährdeter Arten frei lebender Tiere
453.0
922.74 Aussenlandungen in Schutzgebieten
748.132.3 Art. 18-20

923 Fischerei

923.0 Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über die Fischerei (BGF)
923.01 Verordnung vom 24. November 1993 zum Bundesgesetz über die Fischerei (VBGF)
923.31 Verordnung des UVEK vom 9. Oktober 1997 über die Fischerei im Bodensee-Obersee
923.61 Schutz gefährdeter Arten frei lebender Tiere
453.0
453.2
923.62 Schutz der Fischerei bei Nutzbarmachung der Wasserkräfte
721.80 Art. 23
923.63 Berechnung der anrechenbaren Kosten von betrieblichen Sanierungsmassnahmen bei Wasserkraftwerken
730.014.1
923.64 Gewässerschutz
814.2
923.65 Gebühren für Dienstleistungen der Fischuntersuchungsstelle
916.472 Art. 23

92 Forêts. Chasse. Pêche

921 Forêts

921.0 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts (Loi sur les forêts, LFo)
921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)
921.211.1 Règlement du 2 août 1994 sur la formation forestière pratique des diplômés des hautes écoles dans le domaine forestier
921.541 Protection des végétaux forestiers
916.20
921.552.1 Ordonnance du 29 novembre 1994 sur le matériel forestier de reproduction
921.81 Protection de la flore du pays
451 art. 18 à 23
451.1 art. 13 à 22

922 Chasse

922.0 Loi fédérale du 20 juin 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Loi sur la chasse, LChP)
922.01 Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (Ordonnance sur la chasse, OChP)
922.27 Ordonnance du 30 avril 1990 sur la régulation des populations de bouquetins (ORB)
922.31 Ordonnance du 30 septembre 1991 concernant les districts francs fédéraux (ODF)
922.32 Ordonnance du 21 janvier 1991 sur les réserves d’oiseaux d’eau et de migrateurs d’importance internationale et nationale (OROEM)
922.61 Autres mesures de protection de la faune indigène
451 art. 18 à 20, 22
451.1 art. 13, 14, 20, 21
922.62 Conservation des espèces de faune sauvage menacées d'extinction
453.0
922.74 Atterrissages en campagne dans les zones protégées
748.132.3 art. 18 à 20

923 Pêche

923.0 Loi fédérale du 21 juin 1991 sur la pêche (LFSP)
923.01 Ordonnance du 24 novembre 1993 relative à la loi fédérale sur la pêche (OLFP)
923.31 Ordonnance du DETEC du 9 octobre 1997 sur la pêche dans le lac Supérieur de Constance
923.61 Conservation des espèces de faune sauvage menacées d'extinction
453.0
453.2
923.62 Protection de la pêche en cas d'utilisation de forces hydrauliques
721.80 art. 23
923.63 Calcul des coûts imputables des mesures d’exploitation visant à assainir des centrales hydroélectriques
730.014.1
923.64 Protection des eaux
814.2
923.65 Emoluments pour les prestations du Service de diagnostic de maladies des poissons
916.472 art. 23

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-06-02T19:50:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/92.html
Script écrit en Powered by Perl