814.01 Lescha federala dals 7 d'october 1983 davart la protecziun da l'ambient (Lescha davart la protecziun da l'ambient, LPAmb)

814.01 Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambiente (Legge sulla protezione dell'ambiente, LPAmb)

Art. 30f Traffic cun ruments spezials

1 Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart il traffic cun ruments, dals quals la dismessa ecologica pretenda mesiras spezialas (ruments spezials). En quest connex regla el er l’import, l’export ed il transit e resguarda en spezial ils interess da la collavuraziun regiunala transcunfinala sco er la cumpatibilitad ecologica da las pussaivladads da dismessa en Svizra ed a l’exteriur. El po er decretar prescripziuns per interpresas che organiseschan da la Svizra anora il traffic cun ruments spezials u ch’èn participadas vi da quel.

2 El prescriva en spezial che ruments spezials:

a.
ston vegnir segnads per la surdada en Svizra sco er per l’import, per l’export e per il transit;
b.
dastgan vegnir surdads en Svizra mo ad interpresas che possedan ina permissiun tenor la litera d;
c.
dastgan vegnir exportads mo cun ina permissiun da l’uffizi federal;
d.
dastgan vegnir prendids en consegna u importads mo d’interpresas che possedan ina permissiun dal chantun.

3 Questas permissiuns vegnan concedidas, sch’ina dismessa ecologica dals ruments è garantida.

4 ...45

45 Abolì tras la cifra I 2 da la LF dals 21 da dec. 2007 davart l’aboliziun e la simplificaziun da proceduras da permissiun, cun effect dapi il 1. da zer. 2008 (AS 2008 2265; BBl 2007 315).

Art. 30f Traffico di rifiuti speciali

1 Il Consiglio federale emana prescrizioni sul traffico di rifiuti il cui smaltimento conforme alle esigenze ecologiche richiede misure particolari (rifiuti speciali). Parimenti, ne disciplina l’importazione, l’esportazione e il transito, considerando in particolare gli interessi della collaborazione regionale transfrontaliera e l’impatto ambientale dello smaltimento in Svizzera e all’estero. Può anche emanare prescrizioni applicabili alle imprese che organizzano dalla Svizzera il traffico di rifiuti speciali o che vi partecipano.

2 Esso prescrive in particolare che i rifiuti speciali:

a.
devono essere contrassegnati per la consegna all’interno della Svizzera, per l’importazione, l’esportazione ed il transito;
b.
possono essere consegnati all’interno della Svizzera soltanto alle imprese in possesso di un’autorizzazione ai sensi della lettera d;
c.
possono essere esportati soltanto previa autorizzazione dell’Ufficio federale;
d.
possono essere ritirati o importati soltanto dalle imprese in possesso di un’autorizzazione del Cantone.

3 Dette autorizzazioni sono accordate se è garantito uno smaltimento dei rifiuti conforme alle esigenze ecologiche.

4 ...46

46 Abrogato dal n. I 2 della LF del 21 dic. 2007 sulla soppressione e la semplificazione delle procedure d’autorizzazione, con effetto dal 1° giu. 2008 (RU 2008 2265; FF 2007 309).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.