Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Restrizioni all’importazione e all’esportazione

Le restrizioni all’importazione e all’esportazione sono rette dall’articolo XI del GATT 1994, che è inserito nel presente Accordo e ne diviene parte integrante, mutatis mutandis.

Art. 25 Restrictions à l’importation et à l’exportation

Concernant les restrictions à l’exportation et à l’importation, l’art. XI du GATT de 1994 s’applique; il est incorporé mutatis mutandis au présent Accord et en fait partie intégrante.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.