Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Restrictions à l’importation et à l’exportation

Concernant les restrictions à l’exportation et à l’importation, l’art. XI du GATT de 1994 s’applique; il est incorporé mutatis mutandis au présent Accord et en fait partie intégrante.

Art. 25 Restrizioni all’importazione e all’esportazione

Le restrizioni all’importazione e all’esportazione sono rette dall’articolo XI del GATT 1994, che è inserito nel presente Accordo e ne diviene parte integrante, mutatis mutandis.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.