Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.319.518 Accordo del 15 aprile 1975 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Lussemburgo sulla riparazione dei danni in caso d'infortunio della circolazione

0.741.319.518 Accord du 15 avril 1975 entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Luxembourg relatif à la réparation des dommages en cas d'accidents de la circulation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

A cagione di un mandato del Governo del Principato del Liechtenstein, il presente accordo è pure applicabile al Principato del Liechtenstein.

Art. 4

En raison d’un mandat du Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein, le présent accord est applicable également à la Principauté de Liechtenstein.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.