Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.311.911 Accordo di libero scambio del 24 giugno 2013 tra gli Stati dell'AELS e la Bosnia ed Erzegovina (con all.)

0.632.311.911 Accord de libre-échange du 24 juin 2013 entre les États de l'AELE et la Bosnie et Herzégovine (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Regole d’origine e cooperazione amministrativa

1.  Le disposizioni relative alle regole d’origine e ai metodi di cooperazione amministrativa sono enunciate nel Protocollo sulle regole d’origine.

2.  A decorrere dall’entrata in vigore, per le Parti, della Convenzione regionale unica sulle regole d’origine preferenziali per l’area paneuromediterranea10 (di seguito denominata «Convenzione»), il Protocollo sulle regole d’origine non è più applicabile, e i diritti e gli obblighi delle Parti concernenti le regole d’origine e la cooperazione amministrativa tra le autorità doganali delle Parti sono retti dalla Convenzione, senza pregiudicare l’articolo 16.

3.  Se una Parte si ritira dalla Convenzione, le Parti avviano immediatamente negoziati in merito a nuove regole d’origine applicabili al presente Accordo. Fino all’entrata in vigore di tali regole, si applicano, mutatis mutandis, le regole d’origine previste dalla Convenzione, consentendo unicamente il cumulo tra le Parti.

Art. 8 Règles d’origine et coopération administrative

1.  Les dispositions relatives aux règles d’origine et aux méthodes de coopération administrative figurent dans le Protocole sur les règles d’origine.

2.  A compter de la date d’entrée en vigueur, pour les Parties, de la Convention régionale sur les règles d’origine préférentielles paneuroméditerranéennes10 (ci-après dénommée «la Convention»), le Protocole sur les règles d’origine ne s’applique plus, et les droits et obligations des Parties relatifs aux règles d’origine et à la coopération administrative entre les autorités douanières des Parties sont régis par la Convention, sans préjudice de l’art. 16.

3.  Si une Partie dénonce la Convention, les Parties engagent immédiatement des négociations pour déterminer les nouvelles règles d’origine applicables au présent Accord. Jusqu’à l’entrée en vigueur de ces nouvelles règles, les règles d’origine prévues par la Convention s’appliquent mutatis mutandis au présent Accord, le cumul étant autorisé uniquement entre les Parties.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.