Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

958.1 Bundesgesetz vom 19. Juni 2015 über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturgesetz, FinfraG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 93 Campo di applicazione

1 Il presente capitolo si applica, fatte salve le disposizioni seguenti, alle controparti finanziarie e non finanziarie che hanno la loro sede in Svizzera.

2 Per controparti finanziarie s’intendono:

a.
le banche ai sensi dell’articolo 1 capoverso 1 della legge dell’8 novembre 193451 sulle banche;
b.52
le società di intermediazione mobiliare secondo l’articolo 41 LIsFi53;
c.
le imprese di assicurazione e riassicurazione ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 lettera a della legge del 17 dicembre 200454 sulla sorveglianza degli assicuratori;
d.
le società madri di un gruppo finanziario o assicurativo o di un conglomerato finanziario o assicurativo;
e.55
i gestori di patrimoni collettivi e le direzioni dei fondi secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettere c e d LIsFi;
f.
gli investimenti collettivi di capitale ai sensi della legge del 23 giugno 2006 sugli investimenti collettivi;
g.
gli istituti di previdenza e le fondazioni d’investimento di cui agli articoli 48–53k della legge federale del 25 giugno 198256 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.

3 Per controparti non finanziarie s’intendono le imprese che non sono controparti finanziarie.

4 Le seguenti istituzioni sottostanno al solo obbligo di comunicazione di cui all’articolo 104:

a.
le banche multilaterali di sviluppo;
b.
le organizzazioni, compresi gli istituti di assicurazione sociale, in quanto appartengano alla Confederazione, ai Cantoni o ai Comuni oppure di cui rispondono la Confederazione, il pertinente Cantone o il pertinente Comune e in quanto non si tratti di una controparte finanziaria.

5 Il Consiglio federale può assoggettare alle disposizioni del presente capitolo le succursali svizzere di partecipanti esteri al mercato finanziario, se esse non sottostanno a una regolamentazione equivalente.

51 RS 952.0

52 Nuovo testo giusta l’all. n. II 18 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

53 RS 954.1

54 RS 961.01

55 Nuovo testo giusta l’all. n. II 18 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

56 RS 831.40

Art. 93 Geltungsbereich

1 Dieses Kapitel gilt unter Vorbehalt der nachfolgenden Bestimmungen für Finanzielle und Nichtfinanzielle Gegenparteien, die ihren Sitz in der Schweiz haben.

2 Als Finanzielle Gegenparteien gelten:

a.
Banken nach Artikel 1 Absatz 1 des Bankengesetzes vom 8. November 193449;
b.50
Wertpapierhäuser nach Artikel 41 FINIG51;
c.
Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a des Versicherungsaufsichtsgesetzes vom 17. Dezember 200452;
d.
Konzernobergesellschaften einer Finanz- oder Versicherungsgruppe oder eines Finanz- oder Versicherungskonglomerats;
e.53
Verwalter von Kollektivvermögen und Fondsleitungen nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben c und d FINIG;
f.
kollektive Kapitalanlagen nach dem Kollektivanlagengesetz vom 23. Juni 2006;
g.
Vorsorgeeinrichtungen und Anlagestiftungen nach Artikel 48‒53k des Bundesgesetzes vom 25. Juni 198254 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge.

3 Als Nichtfinanzielle Gegenparteien gelten Unternehmen, die nicht Finanzielle Gegenparteien sind.

4 Folgende Einrichtungen unterstehen nur der Meldepflicht gemäss Artikel 104:

a.
multilaterale Entwicklungsbanken;
b.
Organisationen einschliesslich Sozialversicherungseinrichtungen, die sich im Besitz von Bund, Kantonen oder Gemeinden befinden oder für die eine Haftung des Bundes, des jeweiligen Kantons oder der jeweiligen Gemeinde besteht und soweit es sich nicht um eine Finanzielle Gegenpartei handelt.

5 Der Bundesrat kann Schweizer Niederlassungen von ausländischen Finanzmarktteilnehmern den Bestimmungen dieses Kapitels unterstellen, wenn sie keiner gleichwertigen Regulierung unterstehen.

49 SR 952.0

50 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 18 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

51 SR 954.1

52 SR 961.01

53 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 18 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

54 SR 831.40

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.