Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.30 Ordinanza del 26 novembre 2003 sull'attività fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello (OASAM)

512.30 Verordnung vom 26. November 2003 über die ausserdienstliche Tätigkeit in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden (VATV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Società militari e associazioni militari mantello

1 Il DDPS può riconoscere un’organizzazione come associazione militare mantello, se:4

a.
ha la forma giuridica di un’associazione conformemente all’articolo 60 e seguenti del Codice civile5;
b.
lo scopo dell’associazione soddisfa le esigenze della presente ordinanza;
c.
ha un numero sufficiente di membri;
d.
esiste da almeno un anno;
e.
non ha scopi commerciali;
f.
i suoi interessi specifici non sono già tutelati da un associazione mantello o da una società riconosciute;
g.
dispone di una struttura organizzativa che copre l’intera Svizzera;
h.
fornisce prestazioni essenziali a favore delle sue società o sezioni.

2 Le associazioni militari mantello riconosciute (associazione mantello) coordinano le attività volontarie fuori del servizio svolte nelle loro società o sezioni.

3 Il DDPS può parimenti riconoscere società il cui scopo è conforme alle esigenze della presente ordinanza.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4313).

5 RS 210

Art. 6 Militärische Gesellschaften und Dachverbände

1 Das VBS kann eine Organisation als militärischen Dachverband anerkennen, wenn:4

a.
sie die Rechtsform des Vereins nach Artikel 60 ff. des Zivilgesetzbuches5 aufweist;
b.
der Vereinszweck den Anforderungen dieser Verordnung entspricht;
c.
sie über eine genügende Anzahl Mitglieder verfügt;
d.
sie seit mindestens einem Jahre besteht;
e.
sie keine kommerzielle Zielsetzung hat;
f.
ihre Fachinteressen nicht bereits durch einen anerkannten Dachverband oder eine anerkannte Gesellschaft wahrgenommen wird;
g.
sie eine gesamtschweizerische Organisationsstruktur aufweist;
h.
sie wesentliche Verbandsleistungen zugunsten ihrer Vereine oder Sektionen erbringt.

2 Die anerkannten militärischen Dachverbände (Dachverband) koordinieren die in ihren Vereinen oder Sektionen durchgeführte freiwillige ausserdienstliche Tätigkeit.

3 Das VBS kann auch militärische Gesellschaften anerkennen, deren Zweck den Anforderungen dieser Verordnung entspricht.

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4313).

5 SR 210

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.