Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)

Inverser les langues

455.109.1 Verordnung des EDI vom 5. September 2008 über Ausbildungen in der Tierhaltung und im Umgang mit Tieren (Tierschutz-Ausbildungsverordnung, TSchAV)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Obiettivi di apprendimento
Art. 2 Lernziele
Art. 3 Forma e durata della formazione
Art. 3 Form und Umfang
Art. 4 Contenuto della parte teorica
Art. 4 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 5 Contenuto della parte pratica
Art. 5 Inhalt des praktischen Teils
Art. 5a Obiettivi di apprendimento
Art. 5a Lernziele
Art. 5b Forma e durata della formazione
Art. 5b Form und Umfang
Art. 5c Contenuto della parte teorica
Art. 5c Inhalt des theoretischen Teils
Art. 5d Contenuto del periodo di pratica
Art. 5d Inhalt des Praktikums
Art. 6 Obiettivi di apprendimento
Art. 6 Lernziele
Art. 7 Forma e durata della formazione
Art. 7 Umfang
Art. 8 Contenuto della parte teorica
Art. 8 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 9 Contenuto della parte pratica
Art. 9 Inhalt des praktischen Teils
Art. 10 Obiettivi di apprendimento
Art. 10 Lernziele
Art. 11 Forma e durata della formazione
Art. 11 Umfang
Art. 12 Contenuto della parte teorica
Art. 12 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 13 Contenuto della parte pratica
Art. 13 Inhalt des praktischen Teils
Art. 14 Obiettivi di apprendimento
Art. 14 Lernziele
Art. 15 Durata della formazione
Art. 15 Umfang
Art. 16 Contenuto della parte teorica
Art. 16 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 17 Contenuto della parte pratica
Art. 17 Inhalt des praktischen Teils
Art. 18 Obiettivi di apprendimento
Art. 18 Lernziele
Art. 19 Durata della formazione
Art. 19 Umfang
Art. 20 Contenuto della parte teorica
Art. 20 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 21 Contenuto della parte pratica
Art. 21 Inhalt des praktischen Teils
Art. 22 Obiettivi di apprendimento
Art. 22 Lernziele
Art. 23 Durata della formazione
Art. 23 Umfang
Art. 24 Contenuto della parte teorica
Art. 24 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 25 Contenuto della parte pratica
Art. 25 Inhalt des praktischen Teils
Art. 26 Obiettivi di apprendimento
Art. 26 Lernziele
Art. 27 Forma e durata della formazione
Art. 27 Form und Umfang
Art. 28 Contenuto della parte teorica
Art. 28 Inhalt des theoretischen Teils
Art. 29 Contenuto della parte incentrata sull’obiettivo degli esperimenti
Art. 29 Inhalt des versuchszielorientierten Teils
Art. 30 Obiettivo di apprendimento
Art. 30 Lernziel
Art. 31 Forma e durata della formazione
Art. 31 Form und Umfang
Art. 32 Contenuto
Art. 32 Inhalt
Art. 3335
Art. 3335
Art. 36 Obiettivi di apprendimento
Art. 36 Lernziele
Art. 37 Forma e durata della formazione
Art. 37 Form und Umfang
Art. 38 Contenuto della formazione
Art. 38 Inhalt der Ausbildung
Art. 39 Obiettivi di apprendimento
Art. 39 Lernziel
Art. 40 Forma e durata della formazione
Art. 40 Form und Umfang
Art. 41 Contenuto della formazione
Art. 41 Inhalt der Ausbildung
Art. 42 Obiettivo di apprendimento
Art. 42 Lernziel
Art. 43 Forma e durata della formazione
Art. 43 Form und Umfang
Art. 44 Contenuto della formazione
Art. 44 Inhalt der Ausbildung
Art. 44a Obiettivo di apprendimento
Art. 44a Lernziel
Art. 44b Forma e durata della formazione
Art. 44b Form und Umfang
Art. 44c Contenuto della parte teorica
Art. 44c Inhalt des theoretischen Teils
Art. 44d Contenuto del periodo di pratica
Art. 44d Inhalt des Praktikums
Art. 4548
Art. 4548
Art. 49
Art. 49
Art. 50 Forma della formazione continua
Art. 50 Form
Art. 51 Documentazione dei corsi
Art. 51 Kursunterlagen
Art. 52 Controllo delle conoscenze acquisite
Art. 52 Ausbildungskontrolle
Art. 53 Esercitazione pratica nell’ambito delle formazioni
Art. 53 Praktisches Üben im Rahmen von Ausbildungen
Art. 54 Attestazione della partecipazione a una formazione o a un corso
Art. 54 Nachweis einer Ausbildung oder eines Kurses
Art. 55 Attestazione di un periodo di pratica
Art. 55 Nachweis eines Praktikums
Art. 56 Conferma ufficiale di un’esperienza pluriennale
Art. 56 Amtliche Bestätigung der langjährigen Erfahrung
Art. 57 Attestazione della partecipazione a una formazione continua
Art. 57 Bestätigung einer Weiterbildung
Art. 58 Svolgimento dell’esame
Art. 58 Durchführung der Prüfung
Art. 59 Sorveglianza degli esami
Art. 59 Prüfungsaufsicht
Art. 60 Periti d’esame
Art. 60 Prüfungsexpertinnen und Prüfungsexperten
Art. 61 Decisione in merito al risultato dell’esame
Art. 61 Prüfungsentscheid
Art. 62 Iscrizione all’esame
Art. 62 Anmeldung zur Prüfung
Art. 63 Valutazione
Art. 63 Bewertung
Art. 64 Ripetizione dell’esame
Art. 64 Wiederholung der Prüfung
Art. 65 Attestato d’esame
Art. 65 Prüfungsausweis
Art. 66 Forma e durata dell’esame
Art. 66 Form und Dauer der Prüfung
Art. 67 Contenuto dell’esame
Art. 67 Inhalt der Prüfung
Art. 68e
Art. 68
Art. 70 Diritto previgente: abrogazione
Art. 70 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 71 Disposizioni transitorie
Art. 71 Übergangsbestimmungen
Art. 72 Entrata in vigore
Art. 72 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.