0.514.126.812.1 Accordo di attuazione del 23 giugno 2022 tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport della Confederazione svizzera (DDPS) e l’Agenzia europea per la difesa (AED) concernente la protezione delle informazioni classificate

0.514.126.812.1 Umsetzungsvereinbarung vom 23. Juni 2022 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Verteidigungsagentur (EVA) über den Schutz klassifizierter Informationen

Art. 2 Sistema di classificazione e identificatore dell’originatore

1.  Tutte le informazioni classificate fornite da una Parte all’altra Parte sono contrassegnate con un livello di classificazione di sicurezza conforme alle disposizioni e alle prescrizioni di sicurezza applicate dalla Parte fornitrice.

2.  I livelli di classificazione seguenti delle Parti sono considerati equivalenti:

AED

SVIZZERA

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

INTERN / INTERNE / AD USO INTERNO

CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL

VERTRAULICH / CONFIDENTIEL / CONFIDENZIALE

SECRET UE/EU SECRET

GEHEIM / SECRET / SEGRETO

3.  Al fine di indicare l’originatore delle informazioni e di definire in particolare i suoi diritti, le informazioni classificate provenienti dall’AED saranno contrassegnate con la menzione dell’originatore «AED» a fianco o al di sotto di ogni indicazione del livello di classificazione di sicurezza UE.

4.  Oltre ai livelli di classificazione di sicurezza definiti all’articolo 2 paragrafo 2 del presente Accordo, le informazioni classificate di una Parte fornite all’altra Parte includeranno una dichiarazione esplicita di divulgabilità quale:

SECRET UE/EU SECRET

RELEASABLE TO SWITZERLAND

GEHEIM / SECRET / SEGRETO

RELEASABLE TO EDA

È possibile aggiungere ulteriori limitazioni di accesso o di distribuzione alla dichiarazione di divulgabilità se l’originatore lo ritiene necessario.

Art. 2 Klassifizierungssystem und Urheberkennzeichnung

1.  Sämtliche von den Vertragsparteien bereitgestellten klassifizierten Informationen werden gemäss den Sicherheitsvorschriften der bereitstellenden Vertragspartei mit einer Klassifizierungsstufe gekennzeichnet.

2.  Die Klassifizierungsstufen der Vertragsparteien gelten wie folgt als gleichwertig:

EVA

SCHWEIZ

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

INTERN/INTERNE/AD USO INTERNO

CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL

VERTRAULICH/CONFIDENTIEL/
CONFIDENZIALE

SECRET UE/EU SECRET

GEHEIM/SECRET/SEGRETO

3.  Zur Kennzeichnung des Urhebers der Informationen und namentlich zur Festlegung von dessen Rechten weisen klassifizierte Informationen der EVA zusätzlich neben oder unter jeder Angabe der EU-Klassifizierungsstufe die Urheberkennzeichnung «EVA» auf.

4.  Zusätzlich zur Kennzeichnung der Klassifizierungsstufe nach Artikel 2 Absatz 2 weisen klassifizierte Informationen einer Vertragspartei, die der anderen Vertragspartei bereitgestellt werden, eine ausdrückliche Weitergabekennzeichnung auf:

SECRET UE/EU SECRET

RELEASABLE TO SWITZERLAND

GEHEIM/SECRET/SEGRETO

RELEASABLE TO EDA

Die Weitergabekennzeichnung kann mit weiteren Angaben zur Beschränkung des Zugangs oder der Weiterverteilung ergänzt werden, soweit vom Urheber als notwendig erachtet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.