Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.115.169 Accordo del 26 settembre 1996 tra il Governo della Repubblica di Lituania e il Consiglio federale svizzero concernente la riaccettazione di persone senza dimora autorizzata (Accordo di riaccettazione) (con Protocollo)

Inverser les langues

0.142.115.169 Abkommen vom 26. September 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Litauen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (Rückübernahmeabkommen) (mit Prot.)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Riaccettazione di cittadini
Art. 1 Übernahme eigener Staatsangehöriger
Art. 2 Riaccettazione di cittadini di Stati terzi
Art. 200 Übernahme der Angehörigen von Drittstaaten
Art. 3 Permesso di dimora permanente
Art. 300 Dauernde Aufenthaltsbewilligung
Art. 4 Termini
Art. 400 Fristen
Art. 5 Trasporto in transito
Art. 500 Durchbeförderung
Art. 6 Protezione dei dati
Art. 600 Datenschutz
Art. 7 Costi
Art. 700 Kosten
Art. 8 Applicazione dell’Accordo
Art. 800 Durchführung des Abkommens
Art. 9 Clausola d’intangibilità
Art. 900 Unberührtheitsklausel
Art. 10 Principio della buona collaborazione
Art. 1000 Grundsatz der guten Zusammenarbeit
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 1100 Inkrafttreten
Art. 12 Modifica e sospensione
Art. 1200 Änderung und Suspendierung
Art. 13 Denuncia
Art. 13 Kündigung
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.