Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

831.403.2 Ordonnance du 22 juin 2011 sur les fondations de placement (OFP)

831.403.2 Ordinanza del 22 giugno 2011 sulle fondazioni d'investimento (OFond)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Convocation et déroulement

(art. 53k, let. c et e, LPP)

1 Les art. 699, 700, 702, 702a et 703 du code des obligations2 s’appliquent par analogie à la convocation et au déroulement de l’assemblée des investisseurs.

2 Le droit de vote des investisseurs est déterminé par leurs parts respectives à la fortune de placement.

Art. 3 Convocazione e svolgimento

(art. 53k lett. c ed e LPP)

1 Gli articoli 699, 700, 702, 702a e 703 del Codice delle obbligazioni2 si applicano per analogia alla convocazione e allo svolgimento dell’assemblea degli investitori.

2 Il diritto di voto degli investitori si determina in base alla loro quota di partecipazione al patrimonio d’investimento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.