Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.33 Loi fédérale du 18 mars 2016 sur l'enregistrement des maladies oncologiques (LEMO)

818.33 Legge federale del 18 marzo 2016 sulla registrazione delle malattie tumorali (LRMT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Information

1 Le patient ou la personne habilitée à le représenter sont informés de façon circonstanciée sur:

a.
la nature, le but et l’étendue du traitement des données;
b.
les mesures de protection des données personnelles;
c.
leurs droits.

2 Le Conseil fédéral désigne les personnes chargées d’informer le patient ou la personne habilitée à le représenter et fixe la forme et le contenu de l’information.

Art. 5 Informazione

1 Il paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo devono essere debitamente informati su:

a.
la natura, lo scopo e l’estensione del trattamento dei dati;
b.
le misure di protezione dei dati personali;
c.
i loro diritti.

2 Il Consiglio federale stabilisce chi deve informare il paziente o la persona autorizzata a rappresentarlo e determina la forma e il contenuto dell’informazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.