Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

746.11 Ordonnance du 26 juin 2019 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou de carburants liquides ou gazeux (Ordonnance sur les installations de transport par conduites, OITC)

746.11 Ordinanza del 26 giugno 2019 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili o carburanti liquidi o gassosi (Ordinanza sugli impianti di trasporto in condotta, OITC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Surveillance de l’exploitation

1 L’IFP procède régulièrement à des inspections de l’exploitation, en prévenant l’entreprise ou à l’improviste. Celles-ci comprennent notamment:

a.
un contrôle des documents tels que le règlement d’exploitation, les plans et les schémas;
b.
des contrôles concernant le tracé, comme le contrôle du marquage, de modifications du terrain, de constructions de tiers et de plantations;
c.
un examen des organes de sécurité;
d.
un contrôle des réservoirs;
e.
un contrôle des stations;
f.
un examen de la protection cathodique anticorrosion;
g.
un contrôle du fonctionnement des équipements de fermeture, de télécommunication, de télécommande et de surveillance;
h.
des contrôles d’étanchéité;
i.
une vérification des exercices d’intervention.

2 L’IFP ordonne la correction des éventuels défauts et fixe un délai pour y remédier.

3 L’entreprise doit informer immédiatement l’IFP des événements extraordinaires.

4 L’entreprise remet chaque année à l’OFEN son rapport de gestion, ses comptes annuels et son bilan. L’OFEN peut exiger des informations complémentaires si elles sont nécessaires à l’exercice de la surveillance ou à l’établissement de statistiques.

Art. 28 Vigilanza sull’esercizio

1 L’IFO effettua regolarmente ispezioni, con o senza preavviso. Tali ispezioni comprendono in particolare:

a.
il controllo di documenti quali regolamento d’esercizio, piani, schemi;
b.
i controlli dei tracciati (demarcazioni, cambiamento del terreno, costruzioni di terzi, coltivazione);
c.
il controllo degli organi di sicurezza;
d.
il controllo dei serbatoi;
e.
i controlli delle stazioni;
f.
il controllo dell’anticorrosivo catodico;
g.
il controllo del funzionamento dei dispositivi di blocco, telecomunicazione, telecomando e sorveglianza;
h.
i controlli di tenuta;
i.
il controllo degli esercizi d’intervento.

2 L’IFO ordina l’eliminazione di eventuali difetti e fissa la relativa scadenza.

3 L’impresa informa immediatamente l’IFO se si verificano avvenimenti straordinari.

4 Ogni anno l’impresa trasmette all’UFE il rapporto di gestione, il conto annuale e il bilancio. L’UFE può richiedere ulteriori informazioni necessarie per l’esercizio della vigilanza o a fini statistici.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.