Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

746.11 Ordonnance du 26 juin 2019 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou de carburants liquides ou gazeux (Ordonnance sur les installations de transport par conduites, OITC)

746.11 Ordinanza del 26 giugno 2019 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili o carburanti liquidi o gassosi (Ordinanza sugli impianti di trasporto in condotta, OITC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Autorisation d’exploiter

La mise en exploitation d’une installation de transport par conduites est subordonnée à l’autorisation visée à l’art. 30 LITC. Celle-ci est composée des éléments suivants:

a.
une autorisation générale d’exploiter pour l’entreprise assortie d’informations sur l’organisation, l’exploitation et l’installation (règlement d’exploitation);
b.
une autorisation de mise en exploitation de tout ou partie de l’installation.

Art. 23 Autorizzazione d’esercizio

Per l’esercizio di impianti di trasporto in condotta occorre l’autorizzazione secondo l’articolo 30 LITC. L’autorizzazione d’esercizio comprende:

a.
un’autorizzazione d’esercizio generale per l’impresa con indicazioni sull’organizzazione, sull’esercizio e sugli impianti (regolamento d’esercizio); e
b.
un’autorizzazione per la messa in esercizio dell’impianto o di singole parti dell’impianto.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.