Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.110.3 Ordonnance de l'OSAV du 2 février 2015 sur la détention des animaux sauvages (Ordonnance de l'OSAV sur les animaux sauvages)

455.110.3 Ordinanza dell'USAV del 2 febbraio 2015 sulla detenzione di animali selvatici (Ordinanza dell'USAV sugli animali selvatici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Conditions que les étangs et bassins de détention doivent remplir

(art. 3, al. 1 et 2, OPAn)

1 10 % au moins de la surface de l’eau de l’étang ou du bassin de détention extérieur doivent être ombragés. On peut renoncer à des ombrages artificiels durant les mois d’hiver ainsi que lorsque les animaux sont détenus dans des eaux naturelles bordées d’arbres ou dans des étangs d’une profondeur supérieure à 2 mètres.

2 La quantité d’eau qui circule dans les bassins de détention doit être réglée de sorte à produire un courant adapté à l’espèce de poisson.

Art. 15 Requisiti per bacini di raccolta e stagni

(art. 3 cpv. 1 e 2 OPAn)

1 Nei bacini di raccolta all’aperto e negli stagni, almeno il 10 per cento della superficie dell’acqua deve essere ombreggiata. È possibile rinunciare all’ombreggiamento artificiale durante i mesi invernali e se gli animali sono tenuti in acque naturali con sponde coperte da alberi o in stagni profondi più di 2 m.

2 Nei bacini di raccolta la quantità del flusso di acqua deve essere regolata in modo da produrre una corrente adeguata alla specie di pesce.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.