Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

330 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Loi sur le casier judiciaire, LCJ)

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Données d’identification de la personne

1 Les données d’identification d’une personne comprennent notamment:

a.
le numéro AVS et le numéro attribué par le système;
abis.7
les numéros de contrôle de processus utilisés pour marquer des données signalétiques;
b.
les noms et la date de naissance;
c.
le sexe;
d.
l’origine;
e.
les noms des père et mère;
f.
le domicile;
g.
le statut en matière de séjour;
h.
des notes à usage interne en vue de l’identification de la personne;
i.
les fausses identités.

2 Le Conseil fédéral définit la nature et la forme des données qui doivent être enregistrées.

7 Introduite par l’annexe de la LF du 18 déc. 2020, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 646, 683; FF 2020 3361).

Art. 17 Dati identificativi della persona

1 I dati identificativi di una persona comprendono segnatamente:

a.
il numero AVS e il numero progressivo attribuito dal sistema;
abis.7
i numeri di controllo del processo utilizzati per contrassegnare i dati segnaletici;
b.
i nomi e la data di nascita;
c.
il sesso;
d.
l’origine;
e.
i nomi dei genitori;
f.
il domicilio;
g.
lo statuto di soggiorno;
h.
le note ad uso interno destinate all’identificazione di persone;
i.
le false generalità.

2 Il Consiglio federale definisce i dati da iscrivere e la loro forma.

7 Introdotta dall’all. della LF del 18 dic. 2020, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 646, 683; FF 2020 3117).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.