Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.110.131 Règlement du 20 novembre 2006 du Tribunal fédéral (RTF)

173.110.131 Regolamento del 20 novembre 2006 del Tribunale federale (RTF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Deuxième Cour de droit public

(art. 22 LTF)

1 La deuxième Cour de droit public traite les recours en matière de droit public et les recours constitutionnels subsidiaires dans les domaines suivants:

a.
droit des étrangers;
b.21
assistance administrative internationale en matière fiscale;
c.
droit public économique et autres domaines du droit administratif pour autant qu’une autre cour ne soit pas compétente, notamment:
1.
responsabilité de l’État (sans les prétentions découlant de l’activité médicale et sans celles résultant des règles de procédure pénale en matière d’indemnisation),
2.
instruction et formation,
3.
acquisition d’immeubles par des personnes résidant à l’étranger,
4.
cinématographie,
5.
protection des animaux,
6.
subventions,
7.
concessions et monopoles,
8.
marchés publics,
9.
énergie (fourniture d’eau et d’électricité),
10.
permis d’exploitation en matière de transports,
11.
transports: routes, chemins de fer, navigation aérienne, navigation (sauf la planification, l’expropriation ou la construction d’installations),
12.
poste,
13.
radio et télévision,
14.
santé et police des denrées alimentaires,
15.
droit public du travail,
16.
agriculture,
17.
chasse et pêche,
18.
loteries et jeux de hasard,
19.
surveillance des banques, des assurances, des bourses, des cartels et des prix,
20.
commerce extérieur,
21.
professions libérales.

2 Pour autant que le litige ne puisse pas être attribué à un autre domaine du droit, la deuxième Cour de droit public traite les recours en matière de droit public et les recours constitutionnels subsidiaires relatifs aux droits fondamentaux suivants:

a.
protection des enfants et des jeunes (art. 11 Cst.22);
b.
liberté de conscience et de croyance (art. 15 Cst.);
c.
liberté de la langue (art. 18 Cst.);
d.
droit à un enseignement de base (art. 19 Cst.);
e.
liberté de la science (art. 20 Cst.);
f.
liberté d’établissement (art. 24 Cst.);
g.
liberté économique (art. 27 Cst.);
h.
liberté syndicale (art. 28 Cst.).

3 La deuxième Cour de droit public traite par voie d’action les prétentions portant sur des dommages-intérêts ou sur une indemnité à titre de réparation morale résultant de l’activité officielle de personnes visées à l’art. 1, al. 1, let. a à c, de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité23 (art. 120, al. 1, let. c, LTF).

21 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 13 juin 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2023 65).

22 RS 101

23 RS 170.32

Art. 30 Seconda Corte di diritto pubblico

(art. 22 LTF)

1 La seconda Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti campi:

a.
diritto degli stranieri;
b.19
assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale;
c.
diritto pubblico economico e altri campi di diritto amministrativo, nella misura in cui essi non rientrino nella competenza di un’altra corte, segnatamente:
1.
responsabilità dello Stato (senza le pretese risultanti dall’attività medica e dalle norme di procedura penale sulle indennità),
2.
istruzione e formazione,
3.
acquisto di fondi da parte di persone all’estero,
4.
cinematografia,
5.
protezione degli animali,
6.
sovvenzioni,
7.
concessioni e monopoli,
8.
appalti pubblici,
9.
energia (fornitura di acqua ed elettricità),
10.
autorizzazioni a esercitare in materia di trasporti,
11.
trasporti: strada, ferrovia, navigazione aerea, navigazione (eccettuate la pianificazione, l’espropriazione o la costruzione di impianti),
12.
posta,
13.
radio e televisione,
14.
sanità e polizia delle derrate alimentari,
15.
diritto pubblico del lavoro,
16.
agricoltura,
17.
caccia e pesca,
18.
lotterie e giochi d’azzardo,
19.
vigilanza sulle banche, sulle assicurazioni, sulle borse, sui cartelli e sorveglianza dei prezzi,
20.
commercio con l’estero,
21.
libere professioni.

2 Nella misura in cui non è possibile collegare la vertenza ad un altro campo del diritto, la seconda Corte di diritto pubblico tratta i ricorsi in materia di diritto pubblico e i ricorsi sussidiari in materia costituzionale che concernono i seguenti diritti fondamentali:

a.
protezione dei fanciulli e degli adolescenti (art. 11 Cost.20);
b.
libertà di credo e coscienza (art. 15 Cost.);
c.
libertà di lingua (art. 18 Cost.);
d.
diritto all’istruzione scolastica di base (art. 19 Cost.);
e.
libertà della scienza (art. 20 Cost.);
f.
libertà di domicilio (art. 24 Cost.);
g.
libertà economica (art. 27 Cost.);
h.
libertà sindacale (art. 28 Cost.).

3 La seconda Corte di diritto pubblico tratta su azione le pretese di risarcimento del danno o di indennità di riparazione morale risultanti dall’attività ufficiale delle persone di cui all’articolo 1 capoverso 1 lettere a-c della legge del 14 marzo 195821 sulla responsabilità (art. 120 cpv. 1 lett. c LTF).

19 Nuovo testo giusta il n. I del R del TF del 13 giu. 2022, in vigore dal 13 giu. 2022 (RU 2023 65).

20 RS 101

21 RS 170.32

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.