1 Le Conseil d’Etat édicte des ordonnances dans la mesure où la loi l’y autorise.
2 Il conclut et dénonce les conventions internationales et intercantonales, dans la mesure où le Grand Conseil n’est pas compétent.
3 Il édicte les ordonnances d’exécution.
1 Il Consiglio di Stato emana ordinanze per quanto la legge gliene conferisca la facoltà.
2 Esso conclude e denuncia accordi internazionali e intercantonali per quanto non ne sia competente il Gran Consiglio.
3 Emana le ordinanze d’esecuzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.