Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.121.2 Convention du 15 décembre 1950 portant création d'un conseil de coopération douanière (avec annexe et protocole)

Inverser les langues

0.631.121.2 Convenzione del 15 dicembre 1950 che istituisce un consiglio di cooperazione doganale (con All. e Protocollo)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. I
Art. I
Art. II
Art. II
Art. III
Art. III
Art. IV
Art. IV
Art. V
Art. V
Art. VI
Art. VI
Art. VII
Art. VII
Art. VIII
Art. VIII
Art. IX
Art. IX
Art. X
Art. X
Art. XI
Art. XI
Art. XII
Art. XII
Art. XIII
Art. XIII
Art. XIV
Art. XIV
Art. XV
Art. XV
Art. XVI
Art. XVI
Art. XVII
Art. XVII
Art. XVIII
Art. XVIII
Art. XIX
Art. XIX
Art. XX
Art. XX
lvlu1/lvlu1/Art. I Définitions
lvlu1/lvlu1/Art. I Definizioni
lvlu1/lvlu1/Art. II Personnalité juridique
lvlu1/lvlu1/Art. II Personalità giuridica
lvlu1/lvlu1/Art. III Biens, fonds et avoirs
lvlu1/lvlu1/Art. III Patrimonio
lvlu1/lvlu1/Art. IV Facilités de communications
lvlu1/lvlu1/Art. IV Facilitazioni in materia di comunicazioni
lvlu1/lvlu1/Art. V Représentants des membres
lvlu1/lvlu1/Art. V Rappresentanti dei Membri
lvlu1/lvlu1/Art. VI Fonctionnaires du Conseil
lvlu1/lvlu1/Art. VI Funzionari del Consiglio
lvlu1/lvlu1/Art. VII Experts en mission pour le Conseil
lvlu1/lvlu1/Art. VII in missione per il Consiglio
lvlu1/lvlu1/Art. VIII Abus des privilèges
lvlu1/lvlu1/Art. VIII Abuso dei privilegi
lvlu1/lvlu1/Art. IX Règlement des différends
lvlu1/lvlu1/Art. IX Regolamento delle controversie
lvlu1/lvlu1/Art. X Accords complémentaires
lvlu1/lvlu1/Art. X Accordi complementari
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.