Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.514.291 Convention du 11 octobre 1973 portant création du Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (avec annexe)

0.420.514.291 Convenzione dell'11 ottobre 1973 relativa all'istituzione del centro europeo per le previsioni meteorologiche a medio termine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Le Conseil

1.  Le Conseil dispose des pouvoirs et adopte les mesures nécessaires à l’exécution de la présente Convention.

2.  Le Conseil est composé de deux représentants au plus de chaque Etat membre, dont l’un devrait être un représentant de son service météorologique national. Ces représentants peuvent être assistés de conseillers lors des réunions du Conseil.

Un représentant de l’Organisation météorologique mondiale est invité à participer aux travaux du Conseil à titre d’observateur.

3.  Le Conseil élit, parmi ses membres, un président et un vice-président, dont les mandats sont d’un an et qui ne peuvent être réélus plus de deux fois consécutives.

4.  Le Conseil se réunit au moins une fois par an. Il est convoqué à la demande du président ou à la demande d’au moins un tiers des Etats membres. Les réunions du Conseil se tiennent au siège du Centre, à moins que le Conseil dans des cas exceptionnels n’en décide autrement.

5.  Pour l’exécution de leur mandat, le président et le vice-président peuvent faire appel au concours du directeur général.

6.  Le Conseil peut créer des comités à caractère consultatif, dont il fixe la composition et le mandat.

Art. 4 Consiglio

1.  Il Consiglio dispone dei poteri e adotta i provvedimenti necessari all’esecuzione della presente Convenzione.

2.  Il Consiglio è composto al massimo di due rappresentanti per ogni Stato membro; uno dei due dovrebbe essere un rappresentante del suo servizio meteorologico nazionale. I rappresentanti possono essere assistiti nelle riunioni del Consiglio da consulenti.

Un rappresentante dell’Organizzazione meteorologica mondiale è invitato a partecipare ai lavori del Consiglio in qualità di osservatore.

3.  Il Consiglio elegge tra i suoi membri un Presidente ed un Vicepresidente i cui mandati durano un anno e che non possono essere rieletti più di due volte consecutive.

4.  Il Consiglio si riunisce almeno una volta all’anno. Esso viene convocato a richiesta del Presidente o a richiesta di almeno un terzo degli Stati membri. Le riunioni del Consiglio si tengono nella sede del Centro, a meno che in casi eccezionali il Consiglio decida altrimenti.

5.  Per l’esecuzione del loro mandato. il Presidente e il Vicepresidente possono fare appello al concorso del Direttore Generale.

6.  Il Consiglio può istituire comitati a carattere consultivo di cui determina la composizione e il mandato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.