Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.101.2 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)

784.101.2 Ordinance of 25 November 2015 on Telecommunications Installations (FAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29

1 Quiconque expose une installation de radiocommunication ne satisfaisant pas aux conditions requises pour sa mise à disposition sur le marché doit clairement indiquer que cette installation n’est pas conforme aux prescriptions et qu’elle ne peut pas être mise à disposition sur le marché ni mise en service.

2 Quiconque veut mettre en place et exploiter à des fins de démonstration une installation de radiocommunication ne satisfaisant pas aux conditions requises pour sa mise à disposition sur le marché doit obtenir la concession nécessaire (art. 30 OUS37).38

3 Les art. 22 OMBT39 et 22 OCEM40 sont réservés.

37 RS 784.102.1

38 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6213).

39 RS 734.26

40 RS 734.5

Art. 29

1 Any person exhibiting radio equipment that does not fulfil the conditions required for making it available on the market must clearly indicate that the equipment is not in conformity with the regulations and that it may not be made available on the market or put into service.

2 Any person who wishes to install and operate for demonstration purposes radio equipment that does not meet the requirements for being made available on the market must obtain the required licence (Art. 30 RFSO39).40

3 Articles 22 LVEO41 and 22 OEMC42 are reserved.

39 SR 784.102.1

40 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6213).

41 SR 734.26

42 SR 734.5

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.