Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr

783.024 Règlement interne de la Commission de la poste du 11 octobre 2012

Inverser les langues

783.024 Geschäftsreglement der Postkommission vom 11. Oktober 2012

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Siège
Art. 2 Sitz
Art. 3 Constitution de sous-commissions
Art. 3 Bildung von Ausschüssen
Art. 4 Recours à des experts
Art. 4 Beizug von Fachleuten
Art. 5 Secrétariat
Art. 5 Fachsekretariat
Art. 6 Politique d’information
Art. 6 Informationspolitik
Art. 7 Rapport
Art. 7 Berichterstattung
Art. 8 Affaires internationales
Art. 8 Internationales
Art. 9 Budget
Art. 9 Budgetvoranschlag
Art. 10 Décisions urgentes ou provisionnelles
Art. 10 Dringliche und vorsorgliche Verfügungen
Art. 11 Publication des décisions
Art. 11 Veröffentlichungen von Verfügungen und Entscheiden
Art. 12 Convocation
Art. 12 Einberufung
Art. 13 Participation du secrétariat
Art. 13 Teilnahme des Fachsekretariats
Art. 14 Prise de décision
Art. 14 Beschlussfassung
Art. 15 Procès-verbal
Art. 15 Protokoll
Art. 16 Signature
Art. 16 Unterzeichnung
Art. 17 Récusation
Art. 17 Ausstand
Art. 18 Secret de fonction
Art. 18 Amtsgeheimnis
Art. 19 Indépendance
Art. 19 Unabhängigkeit
Art. 20
Art. 20
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.