Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

783.024 Geschäftsreglement der Postkommission vom 11. Oktober 2012

Inverser les langues

783.024 Règlement interne de la Commission de la poste du 11 octobre 2012

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Sitz
Art. 2 Siège
Art. 3 Bildung von Ausschüssen
Art. 3 Constitution de sous-commissions
Art. 4 Beizug von Fachleuten
Art. 4 Recours à des experts
Art. 5 Fachsekretariat
Art. 5 Secrétariat
Art. 6 Informationspolitik
Art. 6 Politique d’information
Art. 7 Berichterstattung
Art. 7 Rapport
Art. 8 Internationales
Art. 8 Affaires internationales
Art. 9 Budgetvoranschlag
Art. 9 Budget
Art. 10 Dringliche und vorsorgliche Verfügungen
Art. 10 Décisions urgentes ou provisionnelles
Art. 11 Veröffentlichungen von Verfügungen und Entscheiden
Art. 11 Publication des décisions
Art. 12 Einberufung
Art. 12 Convocation
Art. 13 Teilnahme des Fachsekretariats
Art. 13 Participation du secrétariat
Art. 14 Beschlussfassung
Art. 14 Prise de décision
Art. 15 Protokoll
Art. 15 Procès-verbal
Art. 16 Unterzeichnung
Art. 16 Signature
Art. 17 Ausstand
Art. 17 Récusation
Art. 18 Amtsgeheimnis
Art. 18 Secret de fonction
Art. 19 Unabhängigkeit
Art. 19 Indépendance
Art. 20
Art. 20
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.