Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.17 Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)

Inverser les langues

520.17 Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Principe
Art. 2 Grundsatz
Art. 3 Préparation
Art. 3 Vorsorge
Art. 4 Intervention en cas d’événement
Art. 4 Einsatz im Ereignisfall
Art. 5 Collaboration
Art. 5 Zusammenarbeit
Art. 6 Organisation
Art. 6 Organisation
Art. 7 Conférence des directeurs
Art. 7 Direktorenkonferenz
Art. 8 Présidence
Art. 8 Vorsitz
Art. 9 Élément de planification
Art. 9 Planungselement
Art. 10 Élément d’intervention et d’appui
Art. 10 Einsatz- und Supportelement
Art. 11 Secrétariat
Art. 11 Geschäftsstelle
Art. 12
Art. 12
Art. 14 Information et permanence téléphonique
Art. 14 Information und Infoline
Art. 15 Abrogation et modification d’autres actes
Art. 15 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 16 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.