Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.110.3 Ordonnance de l'OSAV du 2 février 2015 sur la détention des animaux sauvages (Ordonnance de l'OSAV sur les animaux sauvages)

455.110.3 Verordnung des BLV vom 2. Februar 2015 über die Haltung von Wildtieren (Wildtierverordnung BLV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Clôtures

(art. 7, al. 1, OPAn)

1 Les clôtures extérieures des enclos doivent avoir une hauteur minimale de 2 mètres.

2 Elles doivent être posées de telle sorte que les animaux indésirables ne puissent pas pénétrer dans l’enclos.

3 Elles doivent être reconnaissables par les animaux et construites de manière à ce que les cervidés ne puissent pas y introduire les bois ni y rester coincés. Dans la partie inférieure de la clôture, le maillage doit être suffisamment étroit pour que les cervidés ne puissent pas y passer la tête, et les faons s’échapper.

Art. 9 Zäune

(Art. 7 Abs. 1 TSchV)

1 Die Aussenzäune der Gehege müssen mindestens 2 m hoch sein.

2 Zäune sind so anzulegen, dass unerwünschte Tiere nicht in die Gehege eindringen können.

3 Die Zäune müssen für die Tiere gut erkennbar und so beschaffen sein, dass sich die Hirsche nicht mit dem Geweih darin verfangen können. Im unteren Bereich müssen die Zaunmaschen so eng sein, dass die Hirsche den Kopf nicht durch das Gitter stecken und Jungtiere nicht durchschlüpfen können.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.