Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.131 Ordonnance du DFI du 29 octobre 2020 instituant un régime d'encouragement relatif au programme «jeunesse et musique»

Inverser les langues

442.131 Verordnung des EDI vom 29. Oktober 2020 über das Förderungskonzept zum Programm «jugend+musik»

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3 Formation des moniteurs J+M
Art. 3 Ausbildung zur J+M-Leiterin oder zum J+M-Leiter
Art. 4 Aptitudes requises
Art. 4 Ausbildungsvoraussetzungen
Art. 5 Procédure d’admission à la formation
Art. 5 Verfahren für die Zulassung zur Ausbildung
Art. 6 Formation continue
Art. 6 Weiterbildung
Art. 7 Contributions à la mise sur pied de modules de formation et de formation continue
Art. 7 Beiträge für den Aufbau von Aus- und Weiterbildungsmodulen
Art. 8 Contributions à la formation et à la formation continue
Art. 8 Beiträge für die Teilnahme an Aus- und Weiterbildungsmodulen
Art. 9 Suspension et retrait de la reconnaissance
Art. 9 Sistierung und Entzug des Zertifikats
Art. 10 Cours J+M
Art. 10 J+M-Kurse
Art. 11 Camps J+M
Art. 11 J+M-Lager
Art. 12 Organisateurs
Art. 12 Trägerschaft
Art. 13 Participation
Art. 13 Teilnahme
Art. 14 Encadrement
Art. 14 Betreuungsverhältnis
Art. 15 Procédure concernant les contributions aux cours et aux camps J+M
Art. 15 Verfahren für Beiträge an J+M-Kurse und -Lager
Art. 16 Ordre de priorité
Art. 16 Prioritätenordnung
Art. 17 Tâches
Art. 17 Aufgaben
Art. 18 Désignation et contrat de prestations
Art. 18 Auswahl und Leistungsvereinbarung
Art. 19 Disposition transitoire
Art. 19 Übergangsbestimmung
Art. 20 Entrée en vigueur
Art. 20 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.