Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.131 Ordonnance du DFI du 29 octobre 2020 instituant un régime d'encouragement relatif au programme «jeunesse et musique»

442.131 Verordnung des EDI vom 29. Oktober 2020 über das Förderungskonzept zum Programm «jugend+musik»

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Cours J+M

1 Un cours J+M se compose d’un bloc d’enseignement de 10 à 20 leçons dispensé à intervalles réguliers sur une période de 6 mois.

2 Une leçon dure 45 minutes.

3 Les cours J+M ont lieu en Suisse ou au Liechtenstein.

4 La participation d’au moins 5 enfants ou jeunes par cours J+M est requise.

5 L’OFC peut prévoir des dérogations aux al. 1, 2 et 4 au cas par cas pour des cours auxquels participent des enfants ou des jeunes qui ont des besoins d’encadrement particuliers ou des besoins pédagogiques spécifiques.

Art. 10 J+M-Kurse

1 Als J+M-Kurs gilt eine Unterrichtssequenz von 10 bis 20 Lektionen, die innerhalb von sechs Monaten erteilt werden.

2 Eine Lektion dauert 45 Minuten.

3 J+M-Kurse finden in der Schweiz oder in Liechtenstein statt.

4 An einem J+M-Kurs müssen mindestens fünf Kinder oder Jugendliche teilnehmen.

5 Das BAK kann für Kurse, an denen Kinder und Jugendliche mit erhöhtem Betreuungsbedarf oder besonderen pädagogischen Bedürfnissen teilnehmen, im Einzelfall Ausnahmen von den Absätzen 1, 2 und 4 vorsehen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.