Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.10 Accord du 29 octobre 1973 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture relatif à leur coopération pour l'octroi d'assistance aux pays en voie de développement

Inverser les langues

0.974.10 Abkommen vom 29. Oktober 1973 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft über ihre Zusammenarbeit für die Hilfegewährung an die Entwicklungsländer

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Autorité générale de la FAO
Art. 1 Allgemeine Befugnis der FAO
Art. 2 Fonctions respectives de la FAO et de la Suisse dans le choix et l’administration des projets
Art. 2 Aufgaben der FAO beziehungsweise der Schweiz bei Auswahl und Verwaltung der Vorhaben
Art. 3 Fonds de dépôt et contributions en nature
Art. 3 Hinterlegungsfonds und Naturalbeiträge
Art. 4 Dépenses techniques et administratives
Art. 4 Technische und administrative Ausgaben
Art. 5 Accords entre la FAO et les gouvernements bénéficiaires
Art. 5 Abkommen zwischen der FAO und den Empfängerregierungen
Art. 6 Rapports
Art. 6 Berichte
Art. 7 Représentants accrédités des parties
Art. 7 Akkreditierte Vertreter der Vertragsparteien
Art. 8 Accords et ententes supplémentaires
Art. 8 Zusätzliche Abkommen und Vereinbarungen
Art. 9 Entrée en vigueur et résiliation
Art. 9 Inkrafttreten und Aufhebung
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.