Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.10 Abkommen vom 29. Oktober 1973 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Organisation der Vereinten Nationen für Ernährung und Landwirtschaft über ihre Zusammenarbeit für die Hilfegewährung an die Entwicklungsländer

Inverser les langues

0.974.10 Accord du 29 octobre 1973 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture relatif à leur coopération pour l'octroi d'assistance aux pays en voie de développement

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Allgemeine Befugnis der FAO
Art. 1 Autorité générale de la FAO
Art. 2 Aufgaben der FAO beziehungsweise der Schweiz bei Auswahl und Verwaltung der Vorhaben
Art. 2 Fonctions respectives de la FAO et de la Suisse dans le choix et l’administration des projets
Art. 3 Hinterlegungsfonds und Naturalbeiträge
Art. 3 Fonds de dépôt et contributions en nature
Art. 4 Technische und administrative Ausgaben
Art. 4 Dépenses techniques et administratives
Art. 5 Abkommen zwischen der FAO und den Empfängerregierungen
Art. 5 Accords entre la FAO et les gouvernements bénéficiaires
Art. 6 Berichte
Art. 6 Rapports
Art. 7 Akkreditierte Vertreter der Vertragsparteien
Art. 7 Représentants accrédités des parties
Art. 8 Zusätzliche Abkommen und Vereinbarungen
Art. 8 Accords et ententes supplémentaires
Art. 9 Inkrafttreten und Aufhebung
Art. 9 Entrée en vigueur et résiliation
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.