814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)

814.911 Ordinanza del 10 settembre 2008 sull'utilizzazione di organismi nell'ambiente (Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente, OEDA)

Art. 10 Labelling of genetically modified organisms

1 Any person who markets genetically modified organisms must inform the recipient of the nature of the organisms through an easily recognisable label, with the note «genetically modified».

2 Labelling may be waived for mixtures, articles and products that contain genetically modified organisms if it is demonstrated that the mixtures, articles and products contain only unintentional traces of authorised genetically modified organisms. The content of such traces may not:

a.
exceed 0.1 percent by mass for mixtures, articles and products that are handled directly in the environment;
b.
exceed 0.9 percent by mass for all other mixtures, articles and products.

3 The corresponding requirements for the labelling of mixtures, articles and products that contain genetically modified organisms stipulated by the regulations on therapeutic products and agriculture are reserved.

4 The requirements for foodstuffs guaranteeing freedom of choice for consumers are regulated in the legislation on foodstuffs.

Art. 10 Etichettatura degli organismi geneticamente modificati

1 Chi mette in commercio organismi geneticamente modificati deve informare gli acquirenti, per mezzo della dicitura «geneticamente modificato» ben visibile, che si tratta di tali organismi.

2 Tale etichettatura non è necessaria per miscele, oggetti e prodotti che contengono organismi geneticamente modificati se è dimostrato che tali miscele, oggetti e prodotti contengono solo tracce involontarie di organismi geneticamente modificati autorizzati. Dette tracce non devono superare:

a.
lo 0,1 per cento di massa in miscele, oggetti e prodotti destinati ad essere utilizzati direttamente nell’ambiente;
b.
lo 0,9 per cento di massa in tutte le altre miscele e in tutti gli altri oggetti e prodotti.

3 Sono fatte salve le corrispondenti norme della legislazione sull’agricoltura e sui medicamenti relative all’etichettatura di organismi geneticamente modificati e di miscele, oggetti e prodotti contenenti organismi geneticamente modificati.

4 Per quanto riguarda le derrate alimentari, le esigenze relative alla garanzia della libertà di scelta dei consumatori sono disciplinate dalla legislazione sulle derrate alimentari.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.