813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)

Art. 11 Labelling of aerosol dispensers

1 Aerosol dispensers not covered by the FoodA45 are subject both to the provisions of this Ordinance and to Articles 1, 2 and 8 paragraphs 1 and 1a, and points 1.8, 1.9 and 1.10, the introductory provision of number 2, and points 2.2 and 2.3 of the Annex to Directive 75/324/EEC46.47

2 In the case of aerosol dispensers not deemed to be dangerous under Article 3, the manufacturer’s name and address must be indicated. If such an aerosol dispenser is imported from an EEA member state, the manufacturer’s name may be replaced by the name of the person responsible for placing it on the market in the EEA.

45 SR 817.0

46 See footnote to Art. 2 para. 4.

47 Amended by No I of the O of 31 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 801).

Art. 11 Etichettatura di generatori aerosol

1 Ai generatori aerosol che non rientrano nel campo d’applicazione della LDerr45 si applicano, oltre alle prescrizioni di etichettatura della presente ordinanza, gli articoli 1, 2 e 8 paragrafi 1 e 1a, nonché i punti 1.8, 1.9 e 1.10, la disposizione introduttiva del punto 2 e i punti 2.2 e 2.3 dell’allegato della direttiva 75/324/CEE46.47

2 Sui generatori di aerosol considerati non pericolosi ai sensi dell’articolo 3 della presente ordinanza devono figurare il nome e l’indirizzo del fabbricante. Se un tale generatore aerosol è importato da uno Stato membro dello SEE, il nome del fabbricante può essere sostituito dal nome della persona responsabile dell’immissione sul mercato nello SEE.

45 RS 817.0

46 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 2 cpv. 4.

47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 801).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.