251.5 Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)

251.5 Ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence (Ordonnance sur les sanctions LCart, OS LCart)

Art. 7 Maximum sanction

In no case shall the sanction exceed 10 per cent of the turnover achieved by the undertaking in Switzerland during the preceding three financial years (Art. 49a para. 1 Cartel Act).

Art. 7 Sanction maximale

La sanction ne peut en aucun cas être supérieure à 10 % du chiffre d’affaires réalisé en Suisse par l’entreprise au cours des trois derniers exercices (art. 49a, al. 1, LCart).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.