220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 725b 3.Overindebtedness

1 If there is justified concern that the company’s liabilities are no longer covered by its assets, the board of directors shall immediately prepare an interim account at going concern values and sale values. An interim account at sale values is not required if it is assumed that the company will continue to operate and the interim account at going concern values does not indicate overindebtedness. If it is assumed that the company will not continue to operate, an interim account at sale values is sufficient.

2 The board of directors shall have the interim accounts audited by the external auditor or if there is no external auditor, by a licensed auditor; it shall appoint the licensed auditor.

3 If the company is overindebted according to the two interim accounts, the board of directors shall notify the court. The court shall open bankruptcy proceedings or proceed in accordance with Article 173a of the Federal Act of 11 April 1889599 on Debt Enforcement and Bankruptcy.


4 Notification of the court is not required:

1.
if the company’s creditors subordinate their claims to those of all other company creditors to the extent of the overindebtedness, provided the subordination of the amount due and the interest claims apply for the duration of the overindebtedness; or
2.
provided there is a reasonable prospect that the overindebtedness can be remedied within a reasonable period, but no later than 90 days after submission of the audited interim accounts, and that the claims of the creditors are not additionally jeopardised.

5 If the company does not have an external auditor, the licensed auditor must comply with the reporting duties of the external auditor conducting a limited audit.

6 The board of directors and the external auditor or the licensed auditor shall act with the required urgency.

598 Inserted by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

599 SR 281.1

Art. 723 VI. Responsabilité pour les organes

599 Abrogés par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.