220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

Art. 725a 2. Capital loss

1 If the most recent annual accounts indicate that the assets less the liabilities no longer cover half of the sum of the share capital, the statutory capital reserve not to be repaid to the shareholders and the statutory retained earnings, the board of directors shall take measures to rectify the loss of capital. It shall take, where necessary, further measures to restructure the company or shall request the general meeting to approve such measures if they fall within the competence of the general meeting.

2 If the company does not have an external auditor, the most recent annual accounts must also undergo a limited audit by a licensed auditor before their approval by the general meeting. The board of directors shall appoint the licensed auditor.


3 The audit requirement in paragraph 2 does not apply if the board of directors applies for a debt restructuring moratorium.

4 The board of directors and the external auditor or the licensed auditor shall act with the required urgency.

597 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

Art. 722 VI. Responsabilité pour les organes

La société répond des actes illicites commis dans la gestion de ses affaires par une personne autorisée à la gérer ou à la représenter.

598 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.