810.306 Ordinance of 1 July 2020 on Clinical Trials with Medical Devices (CTO-MedD)

810.306 Verordnung vom 1. Juli 2020 über klinische Versuche mit Medizinprodukten (KlinV-Mep)

Art. 6

1 Clinical investigations fall into category A if:28

a.
the device to be investigated carries a conformity marking in accordance with Article 13 MedDO29;
b.
the device to be investigated is used in accordance with the instructions for use; and
c.
it is not prohibited to make the device to be investigated available on the market, put it into service or use it in Switzerland.

2 Category A clinical investigations are divided into sub-categories as follows:

a.
if the participants do not undergo additional invasive or burdensome procedures compared to the procedures performed under the normal conditions of use of the device to be investigated: sub-category A1;
b.
if the participants undergo additional invasive or burdensome procedures compared to the procedures performed under the normal conditions of use of the device to be investigated: sub-category A2.30

3 Clinical investigations fall into category C if:

a.
the device to be investigated carries a conformity marking in accordance with Article 13 MedDO, but is not used in accordance with the instructions for use (sub-category C1);
b.
the device to be investigated does not carry a conformity marking in accordance with Article 13 MedDO (sub-category C2); or
c.
it is prohibited to make the device to be investigated available on the market, put it into service or use it in Switzerland (sub-category C3).31

27 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

28 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

29 SR 812.213

30 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

31 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).

Art. 6

1 Klinische Prüfungen entsprechen der Kategorie A, wenn:28

a.
das zu untersuchende Produkt ein Konformitätskennzeichen nach Artikel 13 MepV29 trägt;
b.
das zu untersuchende Produkt gemäss der Gebrauchsanweisung angewendet wird; und
c.
die Bereitstellung auf dem Markt, die Inbetriebnahme oder die Anwendung des zu untersuchenden Produkts in der Schweiz nicht verboten ist.

2 Die klinischen Prüfungen der Kategorie A entsprechen folgenden Unterkategorien:

a.
wenn die betroffenen Personen gegenüber den unter normalen Verwendungsbedingungen des zu untersuchenden Produkts angewandten Verfahren keinen zusätzlichen invasiven oder belastenden Verfahren unterzogen werden: der Unterkategorie A1;
b.
wenn die betroffenen Personen gegenüber den unter normalen Verwendungsbedingungen des zu untersuchenden Produkts angewandten Verfahren zusätzlichen invasiven oder belastenden Verfahren unterzogen werden: der Unterkategorie A2.30

3 Klinische Prüfungen entsprechen der Kategorie C, wenn:

a.
das zu untersuchende Produkt ein Konformitätskennzeichen nach Artikel 13 MepV trägt, aber nicht gemäss der Gebrauchsanweisung angewendet wird (Unterkategorie C1);
b.
das zu untersuchende Produkt kein Konformitätskennzeichen nach Artikel 13 MepV trägt (Unterkategorie C2); oder
c.
die Bereitstellung auf dem Markt, die Inbetriebnahme oder die Anwendung des zu untersuchenden Produkts in der Schweiz verboten ist (Unterkategorie C3).31

27 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 26. Mai 2022 (AS 2022 294).

28 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 26. Mai 2022 (AS 2022 294).

29 SR 812.213

30 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 26. Mai 2022 (AS 2022 294).

31 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 26. Mai 2022 (AS 2022 294).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.