Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.912 Verordnung vom 9. Mai 2012 über den Umgang mit Organismen in geschlossenen Systemen (Einschliessungsverordnung, ESV)

814.912 Ordinanza del 9 maggio 2012 sull'utilizzazione di organismi in sistemi chiusi (Ordinanza sull'impiego confinato, OIConf)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27a Elektronische Datenbank ECOGEN

1 In der elektronischen Datenbank ECOGEN werden Daten erfasst und bearbeitet, die für die Erfüllung folgender Aufgaben erforderlich sind:

a.
Durchführung von Melde- und Bewilligungsverfahren nach den Artikeln 19 und 20;
b.
Meldung von Vorkommnissen nach Artikel 16 Absatz 2;
c.
Übermittlung von Informationen und Berichten über die Kontrolltätigkeit nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe j;
d.
Erteilung von Auskünften nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe h;
e.
Erfüllung weiterer mit dem Vollzug dieser Verordnung verbundener Aufgaben.

2 Folgende Personen haben Zugang auf ECOGEN und können darin Bearbeitungen vornehmen:

a.
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Kontaktstelle Biotechnologie des Bundes und der zuständigen Stellen nach Artikel 18 Absätze 1 und 2: im Umfang ihrer jeweiligen Aufgaben;
b.
die meldenden oder gesuchstellenden Personen: im Umfang der sie betreffenden Daten.

35 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3131).

Art. 27a Banca dati elettronica ECOGEN

1 Nella banca dati elettronica ECOGEN sono registrati ed elaborati i dati necessari per l’adempimento dei seguenti compiti:

a.
l’esecuzione di procedure di notifica e di autorizzazione secondo gli articoli 19 e 20;
b.
la notifica di eventi secondo l’articolo 16 capoverso 2;
c.
la trasmissione di informazioni e rapporti sull’attività di controllo secondo l’articolo 17 capoverso 2 lettera j;
d.
il rilascio di informazioni secondo l’articolo 17 capoverso 2 lettera h;
e.
l’adempimento di altri compiti connessi all’esecuzione della presente ordinanza.

2 Le seguenti persone hanno accesso a ECOGEN e possono trattare i dati:

a.
i collaboratori del centro di contatto Biotecnologia della Confederazione e gli enti competenti secondo l’articolo 18 capoversi 1 e 2: in relazione ai loro compiti;
b.
i notificanti o i richiedenti: in relazione ai dati in questione.

35 Introdotto dal n. I dell’O del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3131).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.