Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.711 Verordnung vom 27. Februar 2019 zum Bundesgesetz über den Schutz vor Gefährdungen durch nichtionisierende Strahlung und Schall (V-NISSG)

Inverser les langues

814.711 Ordinanza del 27 febbraio 2019 concernente la legge federale sulla protezione dai pericoli delle radiazioni non ionizzanti e degli stimoli sonori (O-LRNIS)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriff
Art. 1 Definizione
Art. 2 Pflichten der Betreiberin oder des Betreibers
Art. 2 Obblighi del gestore
Art. 3 Unbediente Solarien
Art. 3 Solarium senza servizio
Art. 4 Bediente Solarien
Art. 4 Solarium con servizio
Art. 5 Durchführen von Behandlungen
Art. 5 Esecuzione di trattamenti
Art. 6 Verwendungsverbot
Art. 6 Divieto di utilizzo
Art. 7 Trägerschaft für Sachkundenachweise
Art. 7 Compiti dell’organo responsabile degli attestati di competenza
Art. 8 Aufgaben der Prüfungsstellen
Art. 8 Compiti degli organi d’esame
Art. 9 Anforderungen an die Ausbildungen und Prüfungen
Art. 9 Requisiti delle formazioni e degli esami
Art. 10 Begriffe
Art. 10 Definizioni
Art. 11 Einteilung von Lasereinrichtungen in Klassen
Art. 11 Suddivisione degli apparecchi laser in classi
Art. 12 Veranstaltung ohne Laserstrahlung im Publikumsbereich
Art. 12 Manifestazione in cui la radiazione laser non raggiunge il settore destinato al pubblico
Art. 13 Veranstaltung mit Laserstrahlung im Publikumsbereich
Art. 13 Manifestazione in cui la radiazione laser raggiunge il settore destinato al pubblico
Art. 14 Laserstrahlung im Freien oder ins Freie
Art. 14 Radiazione laser all’aperto o verso l’esterno
Art. 15 Meldeportal für Veranstaltungen mit Laserstrahlung
Art. 15 Portale di notifica per manifestazioni che prevedono l’impiego di radiazione laser
Art. 16 Erlangung der Sachkunde
Art. 16 Ottenimento della competenza
Art. 17 Aufgaben der Prüfungsstellen
Art. 17 Compiti degli organi d’esame
Art. 18 Mittlerer Schallpegel
Art. 18 Livello sonoro medio
Art. 19 Schallpegelgrenzwerte für Veranstaltungen
Art. 19 Limiti del livello sonoro nelle manifestazioni
Art. 20 Pflichten der Veranstalterin oder des Veranstalters
Art. 20 Obblighi dellorganizzatore
Art. 21 Ermittlung der Schallpegel und Kontrollmessungen
Art. 21 Determinazione del livello sonoro e misurazioni di controllo
Art. 22 Begriff
Art. 22 Definizione
Art. 23 Verbote und zulässige Verwendung
Art. 23 Divieti e utilizzo permesso
Art. 24 Aufgaben des BAG
Art. 24 Compiti dellUFSP
Art. 25 Aufgaben des BAZG
Art. 25 Compiti dellUDSC
Art. 26 Gebühren
Art. 26 Emolumenti
Art. 27 Kontrollen der Vollzugsorgane und Mitwirkungspflichten
Art. 27 Controlli degli organi di esecuzione e obblighi di collaborazione
Art. 28 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse
Art. 28 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 29 Übergangsbestimmungen
Art. 29 Disposizioni transitorie
Art. 30 Inkrafttreten
Art. 30 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.