Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 158 Zuständigkeit

Für den Vollzug von Radon-Schutzmassnahmen sind zuständig:

a.
in Räumen, in denen sich Personen regelmässig während mehrerer Stunden pro Tag aufhalten (Art. 155 Abs. 2):
1.
die Kantone,
2.
wenn es sich um militärische Bauten handelt: das VBS;
b.
an radonexponierten Arbeitsplätzen nach Artikel 156: die Aufsichtsbehörden.

Art. 158 Competenza

Per l’esecuzione delle misure di protezione contro il radon sono competenti:

a.
nei locali in cui si trattengono regolarmente persone per più ore al giorno (art. 155 cpv. 2):
1. i Cantoni,
2. se si tratta di edifici militari: il DDPS;
b.
nei posti di lavoro esposti al radon di cui all’articolo 156: le autorità di vigilanza.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.