Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

611.021 Verordnung vom 30. November 2018 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz (VSVB)

611.021 Ordinanza del 30 novembre 2018 sul Fondo sociale per la difesa e la protezione della popolazione (OFDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Fondskapital

1 Das Fondskapital wird insbesondere durch die laufenden Erträge folgender Fonds gebildet:

a.
Grenus-Invalidenfonds;
b.
Eidgenössische Winkelriedstiftung;
c.
Geschwister-Josephine-und Hedwig-Pitschi-Fonds (zur Hälfte).

2 In das Fondskapital fliessen weiter:

a.
Erträge weiterer Spezialfonds, sofern die Auflagen dies zulassen;
b.
direkte Zuwendungen Dritter an den Fonds;
c.
der Kontobestand des Sozialdienstes der Armee und Zuwendungen Dritter an ihn;
d.
Zuwendungen Dritter an die Eidgenossenschaft, die aufgrund der Auflagen direkt dem Fondsvermögen zugewiesen werden können;
e.
Zinserträgnisse und Kapitalgewinne aus der Anlage des Fondskapitals;
f.
das Kapital und die Erträge der Hilfskassen der aufgelösten Einheiten, Stäbe und Truppenkörper der Armee, sofern die zuständigen Organe dieser Kassen nichts anderes bestimmt haben.

Art. 4 Capitale del Fondo

1 Il capitale del Fondo è costituito in particolare dai proventi correnti dei Fondi seguenti:

a.
Fondo Grenus a favore degli invalidi;
b.
Fondazione nazionale Winkelried;
c.
Fondo delle sorelle Josephine e Hedwig Pitschi (per la metà).

2 Nel capitale del Fondo confluiscono inoltre:

a.
i proventi di altri fondi speciali, sempre che le condizioni loro imposte lo consentano;
b.
le devoluzioni dirette di terzi al Fondo;
c.
il saldo del conto del Servizio sociale dell’esercito e devoluzioni di terzi a quest’ultimo;
d.
le devoluzioni di terzi alla Confederazione che, in virtù delle condizioni imposte, possono essere destinate direttamente al patrimonio del Fondo;
e.
i ricavi da interessi e i redditi di capitali provenienti dagli investimenti del capitale del Fondo;
f.
il capitale e i proventi delle casse di soccorso delle unità, degli stati maggiori e dei corpi di truppa dell’esercito sciolti, purché gli organi competenti di dette casse non abbiano disposto diversamente.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.